0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

쓸 U+C4F8 Unicode文字

Unicode

U+C4F8

数値文字参照

쓸 쓸

URLエンコード(UTF-8)

%EC%93%B8

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SSEUL

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7JO4

「쓸」に似ている意味の文字

「쓸」に似ている形の文字

「쓸」の文字を含む単語

쓸の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

쓸の文字を使った例文

모기에 씨름하다. 그렇게 모 없어 보이던 모기가 한숨만 쉬어도 이 동네 주민들은 잠에 들 수 없다. 하지만 그 모기가 필요했다. 모 없어 보이던 그 모기가 세상을 구할 수 있었다. 바로 그 모기가 바이러스를 운반하고 있는 법을 발견한 과학자들의 노력으로. 바이러스를 통제하는 효과적인 방법을 찾는데 도움을 주었다. 모없는 것이라고 생각되는 '' 또한 참으로 중요한 역할을 할 수 있는 것이다. 벗은 고 버려지거나 닳아내린 물건들을 수집해 손으로 분리하여 재활용하는 일을 생계로 살아가고 있다. 그 일은 그저 모가 없어진 물건들을 어떻게든 활용해 보존하는 것만 같았다. 하지만 그녀의 일을 통해 수 많은 인간들이 지구환경 보호에 대한 중요성을 뼈저리게 느끼게 되었다. 하나의 작은 모없어 보이던 행동이 큰 영향을 주었던 것이다. 모 없어 보인다 해서 무시하거나 내려다보는 것이 아닌, 그것이 어떤 역할을 할 수 있는 지 더욱 깊이 고민하는 마음가짐이 필요하다. 실제로 모없는 것은 없다. 언제 어떤 상황에서든 우리에게 필요한 것이 될 수 있는 것이기 때문이다. 그렇게 고민하며 ''을 발견하는 순간, 우리 삶은 예상치 못한 길을 달릴 수 있다. 우리에게 있어 현명한 선택이란, 물건이나 사람을 그 누구도 모 없다고 정하기 전에 깊이 생각해보는 것이다. 기회를 놓치지 않고 모 있게 활용할 수 있는 가능성을 찾는 것이다. 무엇이든 모없어 보인다면 한번 다가서서 그것이 어떤 역할을 할 수 있는 지 생각해보자. 그것은 우리에게 새로운 가능성과 보람을 줄 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)