0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

븂 U+BE02 Unicode文字

Unicode

U+BE02

数値文字参照

븂 븂

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B8%82

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BYUBS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67iC

「븂」に似ている意味の文字

「븂」に似ている形の文字

븂の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

븂の文字を使った例文

(pan)는 독일에서 유래된 디자인적인 요소이다. 방식상 팬 산업 발전으로 담배와 소모성 기름 사용량이 증가해 환경문제가 커졌다. 그래서 팬 도매상인 Hermann Hinsch가 1883년부터 이 담배잔에 뚜껑을 달아 판매를 시작했다. 뚜껑은 사용자들이 찌꺼기를 흩뿌리지 않게 하고 톡 쏘는 소리를 줄였다. 그리고 더러워진 팬을 지우는 데에도 도움을 줬다. 이후 많은 회사들도 팬 상자에 뚜껑을 달게 되며 인기를 얻게 되었다. 그러나 팬에 더해지는 뚜껑으로 인해 생산량이 늘고 사용량이 높아져 환경문제를 일으키게 된다. 하지만 민들은 여전히 팬과 뚜껑을 사용하고 있다. 이 뚜껑은 다양한 뜻을 지니고 있다. 상자를 덮음으로써, 보호와 보존을 의미한다. 또한 뚜껑이 닫으면 그 안의 것을 숨길 수 있어, 비밀과 은밀함도 함께 표현된다. 한편으로는 사회적인 역할을 한다. 행사나 특정 행사에서는 팬과 뚜껑이 배포가 되면서 홍보 효과를 가져온다. 하지만 뚜껑이 들어간 팬을 보면 알 수 있는 것은 그 이상으로 사회적인 의미를 지니고 있다는 것이다. 뚜껑을 닫아 사람이 주인공으로 등장할 수 있는 상황을 만들어 준다. 미국의 푸드 트럭과 같이 푸드 트럭 팬과 뚜껑은 쉽게 기억 될 것이다. 뚜껑을 활용한 문화적 이미지 활용은 나중에 다양한 분야에서 활용될 가능성이 높다. 이란 단어는 우리 말로는 그릇 같은 뜻이다. 하지만 이 단어를 지닌 팬과 뚜껑은 우리들의 삶에서 매우 중요한 위치를 차지하고 있다. 그들이 서서히 사라지면서도 그들이 남긴 문화적인 유산은 계속되고 있다. 앞으로도 민들은 뚜껑을 이용하여 다양한 방식으로 상상력을 발휘하며, 문화적 이미지를 만들어가게 될 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)