0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

븖 U+BE16 Unicode文字

Unicode

U+BE16

数値文字参照

븖 븖

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B8%96

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BEULM

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67iW

「븖」に似ている意味の文字

「븖」に似ている形の文字

븖の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

븖の文字を使った例文

」という文字は、韓国語のハングルで使用される文字の一つです。この文字は、本来「帛」という漢字を表すもので、古代中国において帛という布地が、貢納品として用いられていたことに由来しています。 しかし、現代の韓国語においては、この文字はあまり使われることがなく、一部の地域でしか使用されていないこともあります。例えば、韓国の南西部にある全羅南道では、この文字が比較的頻繁に使用されます。また、ハングルの音韻体系においては、「」は/b/と/p/の音が重なった音を表し、唇を大きく開いて発音することで表現されます。 興味深い点としては、一部の文献によると、韓国の古代語である「ハヌルム」においては、「」が独立した音素として扱われていたとされています。これは、韓国語が成立する過程で、音韻体系や文字表記が変化していったことを示すものであり、言語の変遷において貴重な証拠とされています。 また、近年では、ハングルにおけるすべての文字を1つずつ使って、意味のある文章を作る「完全ハングル文章」という挑戦が試みられています。この挑戦においても、「」は使用されており、例えば「 블블블 브브브.」といった文章が作られています。 このように、「」は古代中国の布地を表す漢字としてだけでなく、現代の韓国語や言語の歴史上においても興味深い要素を持っています。また、完全ハングル文章という挑戦においても、忘れられずに使用され続けている文字であることも、その価値を示しているのではないでしょうか。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)