0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

밂 U+BC02 Unicode文字

Unicode

U+BC02

数値文字参照

밂 밂

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B0%82

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE MILM

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67CC

「밂」に似ている意味の文字

「밂」に似ている形の文字

밂の説明

ハングル
構成
ㅁ + ㅣ + ㄻ
文字コード
Unicode
16進: BC01 밁
10進: 48129 밁
KS X 1001
配列: 25行 49列
16進: B9D1
10進: 47569
KPS 9566-97
配列: 23行 76列[出典:Wiktionary]

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

밂の文字を使った例文

という文字は、韓国語において「梆」と音読みされ、日本語においては「打ち棒」という意味を持ちます。 この文字は、古代から現代に至るまで、韓国の音楽文化に大いに関わってきました。朝鮮時代に成立した「太鼓舞」という楽曲では、木製の打ち棒を使用してリズムを刻み、独特な和音や節回しを生み出しました。また、現代の「サムルノリ」と呼ばれる伝統音楽の演奏でも、バラエティに富んだ打ち棒を使用し、鮮やかなリズムを響かせています。 さらに、韓国ではこの打ち棒を使ったダンスもあります。それが「タルチノリ」と呼ばれるもので、四方八方からダンサーが集い、リズムに合わせて打ち棒でリズムを刻んで踊る、非常に活気のある伝統的なダンスです。 しかし、現代においては、この打ち棒を使った音楽や文化は、次第に忘れ去られつつあります。若者たちにとっては、西洋音楽やポップスの方が身近であるため、韓国固有の音楽や文化に対する理解が薄れている傾向があります。 そこで私たちは、韓国固有の文化や音楽を、新しい形で再評価する必要があると考えます。例えば、現代音楽に取り込んで、韓国式のリズムを作り出したり、打ち棒を使った楽器を開発したりすることで、韓国音楽を現代に合わせて復活させることができるかもしれません。 また、若者たちが、韓国固有の音楽や文化に興味を持つようになるためには、教育の場でも取り入れる必要があります。学校の音楽授業などで、韓国の音楽に触れる機会が多くなれば、若い世代にも韓国固有の音楽や文化に対する理解が深まるでしょう。 結局のところ、韓国固有の文化や音楽を大切にすることは、私たち韓国人にとっても、世界の人々にとっても、とても意義深いことだと思います。打ち棒という文字には、それらの文化や音楽に対する思いが込められているように感じます。今後も、私たちは韓国固有の文化や音楽を大切にし、世代を超えて伝え続けていくことが重要であると思います。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)