0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

붭 U+BDAD Unicode文字

Unicode

U+BDAD

数値文字参照

붭 붭

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B6%AD

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BWEOB

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67at

「붭」に似ている意味の文字

「붭」に似ている形の文字

붭の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

붭の文字を使った例文

한 바람이 부는 가을, 나는 공원을 거닐며 마음을 비우곤 한다. 제법 큰 도시에 살고 있지만, 이곳 공원은 시끄러운 도시의 소리와 안개 속에 묻히지 않은 조용한, 차분한 공간이다. 하지만 이번 가을, 그 공간은 새로운 불청객이 도착해서, 나의 평화로운 산책을 방해하기 시작했다. 한 소리를 내며 몸을 휘젓는 것은 공원에서 살아가는 낙타들이다. 이 동물들은 발길이 떨어지는 이곳에서, 우리처럼 일상을 살아가고 있다. 온 가을 동안, 낙타들은 공원 내길을 달리거나, 사진 찍히기 위해 기다리는 사람들과 뒤집히는 회전 명령을 수행하며 그 독특한 존재감을 드러내고 있다. 그러던 어느 나른한 날, 나는 공원에서 좌절감을 느끼며 낙타들을 지켜보고 있었다. 그러던 도시를 생각해보게 되었다. 이곳에는 많은 문화와 야생적인 활동들이 존재한다. 또한 이 도시에는 다양한 세대와 인종, 문화권에서 온 사람들이 존재한다. 그리고 그 모든 것이 내 삶과 마주하는 다양성의 체계가 되는 것이다. 하지만, 언제부터 문화의 다양성은 무시될 법한 대상이 되었는가? 언제부터 우리는 다른 문화와의 조화나 공존, 그리고 서로의 전통을 충실하게 이해하는 능력을 잃어버렸는가? 낙타들은 다른 문화로부터 왔으나, 이들을 추구하는 사람들의 바라는 바는 대체로 친근하다. 그러나 문화적 다양성에 대한 이해도 관심도 부족한 소수의 사람들에게는 그들이 검은 건조물 분별이나, 잔소리에 대한 지루한 질문이 될 수 있다. 그저 공원 산책을 하다가, 낙타들로부터 얻은 깊은 깨달음에서 비롯된 이러한 생각들. 한 소리가 나면서, 또 다른 것들이 머리 속에 번뜩인다. 여기 공원에서 시작된 뿐인데, 이것이 우리 도시 전체의 대화와 조화 찾기에 대한 시작이 될 수 있다면, 얼마나 좋을까? 내가 생각하는 이 시대에서, 그것은 나 자신과 우리 사회 모두에 대한 책임감과 성숙함을 요구하는 것이 아닐까? 다양성은 우리의 가치관과 인간적인 관계의 기반이다. 그래서 우리는 모두가 다름을 인정하는 마음가짐을 가져야 할 것이다. 한 낙타들이 알려준 것을 바탕으로, 내가 자리한 이 도시에서 그러한 마음가짐을 실천하기 위한 계획을 거두어 내려야 하겠다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)