0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

볭 U+BCED Unicode文字

Unicode

U+BCED

数値文字参照

볭 볭

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B3%AD

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BYENG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67Ot

「볭」に似ている意味の文字

「볭」に似ている形の文字

볭の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

볭の文字を使った例文

今年の冬は、いつもよりも特別に厳しい寒波が訪れた。ある日、私は家中の暖房器具をフル稼働させて、なんとか寒さをしのいでいた。すると、眼下に広がる冬景色がとても綺麗に見えた。雪が積もった屋根や木々が、真っ白な背景に映えていたのだ。 しかし、その美しい景色にも一つ問題があった。私のアパートの屋上にある水道管が、この寒さで凍結してしまったのだ。水が出ないのは、料理や洗濯にも支障をきたし、どうにかしなければならなかった。 そこで、私は充分に厚い服装をして、朝の早い時間に屋上に上がった。そこで見た光景は、まるで極寒の国の絶景のようだった。屋上には、たくさんの氷柱が下がっていて、さまざまな形が作られていた。一部は、まるで『鬱』のようで、重たい気持ちになったり。一方、華奢な『蝶』のような氷柱もあり、キラキラと輝いていた。 氷点下の寒さに震える身体とともに、そこにある氷の美しさに眼が奪われた。昨日はただの「水道管」と思っていたものが、今日はこんなに美しい『氷のアート』に変わっていた。 そんな中、私が目にしたのは、ただの氷柱ではなかった。一つの氷柱に、ある形がくっきりと浮かび上がっていた。それは『鎌』の形をしているものだった。気味が悪いと思いながら、その氷柱を見つめた私に、ふとあることを思い出した。 今日は、十二支において『丑』の日らしい。そして、その十二支の中で、『丑』には通常、何個かの別名が付けられる。その中に、『鎌(かま)』があった。私が目撃したアーティスティックな氷柱は、まさしくそれだったのだ。 最初は不気味だった氷柱も、それを『鎌』と認識し、その奇妙さが面白く思えてきた。また、そんな偶然に出会ったことが、寒い冬のひとときを華やかにしてくれたのである。 このような積雪の多い地域での生活は、不便さがつきものではあるものの、そこには見えない美しさと、しかけられた驚きが潜んでいることもある。私たちも、そんな冬の景色を眺める際には、視野を広げ、予期せぬ発見を楽しむように意識してみてはいかがだろうか。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)