0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뙍 U+B64D Unicode文字

Unicode

U+B64D

数値文字参照

뙍 뙍

URLエンコード(UTF-8)

%EB%99%8D

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDWAENJ

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65mN

「뙍」に似ている意味の文字

「뙍」に似ている形の文字

뙍の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뙍の文字を使った例文

이라는 글자는 한국어에서 제한적으로 사용되는 글자 중 하나입니다. 뜻이나 발음도 없이 그자체만으로 이미 이상한 느낌을 주는 이 글자를 사용하여 어떤 이야기를 만들어 볼까요? 어느 날, 둔탁한 소리와 함께 문이 열렸다. 누구입니까? 애매한 물음에도 답변은 없었다. 그대로 문을 열고 나선 내 눈에 비치는 것은 참으로 끔찍했다. 그 유명한 악당 머리가 한참 떨어져 있었고, 그 뒤에는 또 다른 이상한 물건들이 나열되어 있었다. 뭐지, 이건 뭐람? 어떤 메시지를 전하기 위한 것인가 싶은데, 아무튼 내가 해석할 수 있을 리 없었다. 그러다 누군가 문 밖에서 내 목소리를 지르더니, 또 다른 둔탁한 소리와 함께 문이 완전히 열렸다. 그 시점부터, 나는 모든 것이 어둡고 끔찍해지기 시작했다. 조용한 장소도 입구만 바라보면 두려워지고, 모든 상황이 나쁜 결과를 낳을 것만 같은 기분이 들었다. 하지만 그래도 그러한 두려움과 상황 속에서도, 이란 글자는 내 삶에서 느끼는 세월의 빠른 변화에 대한 직면을 일컫는 것처럼 보일 수 있었다. 나는 자주 이 글자를 떠올리며, 변화를 맞이할 준비를 하기 위해 노력하고 있었다. 그러한 긴장감과 이전에는 느껴본 적이 없었던 치열함이 내 삶을 더욱 풍요롭게 만들었다. 이제는 익숙해진 길을 가져가는 것이 아닌, 항상 새로운 도전을 통해 나의 한계에 도전하며 성장하는 모습을 보여주고 싶다. 그리고 그들, 그 무서운 물건들, 제대로 다룰 수 있을 정도의 힘을 갖춘 나를 발견할 수 있을 때, 나는 어렴풋이 미래를 보는 것 같았다. 그래서 나는 이제부터, 늘 다양성과 변화를 추구하며, 이란 낯선 글자를 매일같이 떠올리며 도전과 성장을 계속하고 싶다. 불확실하고 위험한 것이 언제나 있겠지만, 그런 것들을 만나면 그것이 나자신과 부딪치는 만큼 중요하다는 것을 배우기 때문이다. 그래서 이제부터, 이 습관적인 변화를 통해, 나는 언제나 무언가 새로운 것을 멋지게 창조할 수 있는 가능성을 높이기 위해 노력하겠다. 이상한 글자 하나로부터, 나의 삶은 새로운 모험과 도전이 될지도 모르는데, 이건 신나는 일이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)