0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

땣 U+B563 Unicode文字

Unicode

U+B563

数値文字参照

땣 땣

URLエンコード(UTF-8)

%EB%95%A3

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDAEC

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65Wj

「땣」に似ている意味の文字

「땣」に似ている形の文字

땣の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

땣の文字を使った例文

이란 한국의 전통적인 도구로, 재로 만들어진 롱스푼으로 특히 나물무침을 만들 때 사용된다. 그러나 이제는 을 사용하는 경우가 드물어졌다. 은 이전에는 많은 가정에서 사용되었으며, 대개 매일 식사를 할 때마다 사용되었다. 그러나 지금은 식탁에 나오지 않는 대표적인 ‘기구’ 중 하나가 되어 버렸다. 그렇다면 왜 이 사용되지 않게 되었을까? 그 이유 중 하나는 기술의 발전 때문이다. 요리에 대한 능력이 높고, 많은 요리를 하는 사람들은 오늘날 시간을 아껴주는 요리기구를 선호한다. 깔끔하고 작은 디자인의 조리도구가 대세로 자리 잡은 것도 이유 중 하나다. 그치만 우리는 을 통해 우리 조상들의 지혜와 전통을 되돌아볼 수 있다. 우리 조상들은 자연에서 얻을 수 있는 것을 활용하여 살아남았다. 그들은 이러한 기술을 통해 자신의 경제적 지위를 높일 수 있었다. 지금은 새로운 기술이 생겨나고 새로운 방식이 발전하고 있어서, 우리는 을 사용하여 요리하는 것이 더 이상 필요하지 않다고 생각한다. 그러나 은 단순히 요리 도구로서의 역할만이 아니다. 은 우리 조상들의 문화와 전통, 그리고 자연과의 조화를 보여준다. 그들은 자연을 잘 이해하고, 그것을 활용하여 자신들 삶의 기초를 구축했다. 그리고 그들은 이러한 을 이용하여 가족들과 함께 식사를 할 때, 서로 지지하고 연결되는 조폭이 되었다. 따라서 우리는 을 보면서 우리 조상들의 지혜와 전통, 문화와 가치를 찾아볼 수 있다. 은 요리 도구로서 할 일을 다한 후에도, 우리가 대할 수 있는 또 다른 '의미'를 보여주고 있는 것이다. 은 우리에게 '언제나' 가지고 있어야 할, 중요한 가치를 상기시켜 주는 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)