0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

넨 U+B128 Unicode文字

Unicode

U+B128

数値文字参照

넨 넨

URLエンコード(UTF-8)

%EB%84%A8

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE NEN

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64So

「넨」に似ている意味の文字

「넨」に似ている形の文字

「넨」の文字を含む単語

넨の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

넨の文字を使った例文

(念)とは、日本語で言うところの「思念」のことで、思いを伝える能力やものです。人々が送り合う言葉やイメージ、感情、エネルギー、そして霊感などがこの「念」というもので現実に伝わると信じられています。 そんな「念」にまつわる物語があります。ある村に、天才的な書家が住んでいました。書家は美しい字を描き、多くの人々から慕われていました。ある日、彼は迷子になった子猫を拾い、飼うことにしました。子猫はとてもかわいく、書家の心を癒してくれました。 しかしある日、書家は子猫を亡くしてしまいます。彼は悲しみにくれ、心が塞がってしまいました。そんな中で、ある念が彼のもとにやってきました。それは、たった一文字だけ、 「猫」 という文字でした。書家はこの念に「ありがとう」という気持ちを込めて、「猫」という字を心がけて書きました。そして、不思議なことに彼の書く「猫」の字は、今まで以上に美しく、そしてとても力強さが感じられました。 このことからもわかるように、念とは人間同士の心のつながり、相手への思いやりや愛を伝えることができる、非常に力のあるものです。そして、念を送ることも受け取ることもできるので、心を開放して、相手の思いに寄り添うことが大切です。 念を信じるか否かは人それぞれですが、心のつながりや思いやり、そして愛を大切にすることは、大切なことだと思います。私たちは、日々忙しい現代社会の中で、相手の立場に立ち、心を開くことができる『ネットワーク』を構築し、お互いに助け合い、支え合うことが求められています。 このような「ネットワーク」という言葉も「念」と同じく、人々をつなぎ合わせる力を持っています。私たちは、この「ネットワーク」という念を、よりよい社会の実現のために活用し、心のつながりを育むことが求められています。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)