0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

듔 U+B4D4 Unicode文字

Unicode

U+B4D4

数値文字参照

듔 듔

URLエンコード(UTF-8)

%EB%93%94

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DYUSS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65OU

「듔」に似ている意味の文字

「듔」に似ている形の文字

듔の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

듔の文字を使った例文

(뒤)는 작성자에게 선행되던 무엇이든 그 뒤에 위치한 것을 의미합니다. 이러한 의미는 우리의 삶에서도 중요한 의미를 지니고 있습니다. 과거의 경험을 토대로 현재를 파악하고 미래를 계획하는 것은 매우 중요합니다. 우리는 과거의 경험을 잊지 않고 뒤돌아 보는 것이 중요합니다. 또한, 등산을 하다보면 등산로의 끝에 도착하고 뒤돌아보면 보이는 경치는 매우 아름답습니다. 이와 같이 뒤를 돌아보는 것은 현재의 시각과는 다른 시선을 제공합니다. 그 시선은 때로는 미래의 가능성을 보여줄 수도 있습니다. 하지만 뒤를 돌아보는 것만으로는 충분하지 않습니다. 미래를 위해서는 과거를 바탕으로 한 적절한 계획과 실행이 필요합니다. 그래야만 과거의 잘못된 경험에서 배운 교훈을 바탕으로 성과를 이룰 수 있습니다. 는 또한, 갈림길에서 멈추고 방향을 정하는 것을 의미합니다. 삶은 끊임없이 선택의 연속입니다. 그러나 어떤 선택을 할지 결정할 때는 과거의 경험과 현재의 상황을 고려해야 합니다. 뒤를 돌아보고, 지금을 잘 파악하고, 미래를 계획하면서 선택을 해야 합니다. 뒤를 돌아보는 것은 너무 늦은 시각에 이루어져서는 안 됩니다. 그렇게 되면 늦었을 때 우리는 과거의 경험에서 배운 교훈을 기억하면서 후회를 하게 됩니다. 따라서 우리는 늦지 않는 선에서 과거의 경험을 쌓고, 현재를 파악하며, 미래를 계획해야 합니다. 라는 한 글자로 우리는 과거, 현재, 미래를 정확히 파악하고, 삶에서 중요한 선택을 할 때 그 선택의 기준을 세울 수 있습니다. 과거의 경험에서 배우고, 지금을 제대로 살아가며, 미래를 계획하는 것이 우리에게 더 나은 삶을 제공할 것입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)