0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뀳 U+B033 Unicode文字

Unicode

U+B033

数値文字参照

뀳 뀳

URLエンコード(UTF-8)

%EB%80%B3

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGYULB

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64Cz

「뀳」に似ている意味の文字

「뀳」に似ている形の文字

뀳の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뀳の文字を使った例文

이란 글자는 한국어에서 드물게 사용되는 글자 중 하나입니다. 그럼에도 불구하고, 이 글자는 우리에게 놀라운 이야기를 들려줄 수 있습니다. 은 한국어 단어에서 사용되는 모음 중 하나인 '아'와 '이'가 합쳐진 모습을 하고 있습니다. 이런 모음의 조합은 유니크한 느낌을 주기 때문에, '' 글자가 사용되는 단어는 매우 특별한 의미를 지닌 경우가 많습니다. 예를 들어, '하다'는 단어는 느껴지는 기분이 매우 좋고 부드러운 느낌을 묘사합니다. 한편, '막이'는 옛 한국어에서 '팔방에 불이 번지지 않도록 만든 담벼락'을 뜻하는데, 그러한 담벼락은 최고의 내성을 가지고 있어서 영원히 무너지지 않는다는 의미를 지니고 있습니다. 이렇게 이라는 글자는 한국 문화에서 매우 특별한 위치를 차지하고 있습니다. 하지만, 우리는 자주 사용하지 않기 때문에 이 글자가 지닌 의미와 가치를 잊어버리기도 쉽습니다. 그러나, 이 뜻하는 것은 고유성과 내성을 가진 것으로, 우리 모두가 지니고 있는 가치입니다. 우리는 늘 자신의 고유성을 지키면서도, 다양한 상황에서 내성을 발휘할 수 있는 사람이 되어야 합니다. 이렇게 이란 글자는 우리에게 조금은 어색하게 느껴질 수 있지만, 그 안에 깊이 있는 가치를 지니고 있다는 것을 명심해야 합니다. 우리는 자신을 잘 알고, 내면에서 스스로를 지키며 세상과 소통할 수 있는 사람이 되어야 하며, 이 가진 내성과 고유성을 함께 지닌 사람이 되어야 합니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)