0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

껼 U+AEFC Unicode文字

Unicode

U+AEFC

数値文字参照

껼 껼

URLエンコード(UTF-8)

%EA%BB%BC

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGYEOL

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6ru8

「껼」に似ている意味の文字

「껼」に似ている形の文字

껼の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

껼の文字を使った例文

은 한국어에서 권한을 나타내는 말로 사용된다. 예를 들어, "라"라는 말은 "나가라" 혹은 "떠나라"라는 의미로 쓰이며, 상대방에게 불쾌한 느낌을 줄 수 있다. 하지만 이 모든 상황에서 부정적으로만 쓰이는 것은 아니다. 예를 들어, "불이 꺼졌다"라는 말에서는 은 좀 더 중립적인 의미를 가지며, 단순히 불이 꺼졌다는 사실을 나타낸다. 그러나 이 갖고 있는 부정적인 이미지는 많은 사람들에게 큰 충격을 주기도 한다. 특히, 외국인들은 이 새롭게 접하는 단어 중에서 가장 불쾌한 단어 중 하나로 여겨질 수 있다. 이는 한국 문화에서 이 갖는 사회적 의미와 대조적이기 때문이다. 예를 들어, 한국 사람들은 이 평소에 일상적으로 쓰이는 것에 익숙하여 이 갖는 부정적인 이미지를 크게 의식하지 않는다. 그러나 외국인들은 이를 이해하지 못하여 에 대해 부정적인 인상을 갖게 되는 것이다. 따라서 외국인들과의 의사소통에서는 이 너무 자주 쓰이지 않도록 주의해야 한다. 대신, "나가세요"와 같이 좀 더 공손한 말을 사용하는 것이 좋다. 또한 의 부정적인 이미지를 개선하기 위해 한국 사람들은 적극적으로 변화를 추구해야 한다. 예를 들어, "나가"라는 말 대신 "가세요"라는 말을 사용하는 것도 하나의 방법이 될 수 있다. 은 한국어에서 권한을 나타내는 말이지만, 그에 대한 부정적인 이미지는 극도로 강력하다. 이를 해소하기 위해서는 한국 문화 내에서 에 대한 인식을 전면적으로 바꿔야 할 필요가 있다. 그렇게 함으로써 한국어의 다양한 매력을 세계에 알리는 계기가 될 수 있을 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)