0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

낕 U+B095 Unicode文字

Unicode

U+B095

数値文字参照

낕 낕

URLエンコード(UTF-8)

%EB%82%95

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GGIT

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64KV

「낕」に似ている意味の文字

「낕」に似ている形の文字

낕の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class.
Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

낕の文字を使った例文

자아저씨는 이라는 글자를 좋아해서 길을 걸으면서 의 역사와 의미를 자랑했다. "이란 글자는 중국에서 유래했으며 중국어에서는 '나무가지' 또는 '나비날개'를 뜻합니다. 그런데 한국어에 들어와서는 물 위로 흐르는 물결 모양으로 변형되어 '녕'이 되었습니다. 그리고 후대에 또다시 변형을 거쳐 ''으로 바뀌었습니다. 이렇게 변한 이유는 복잡하지만, 요약하자면 단지 발음의 편리함 때문입니다." 자아저씨는 의 의미와 역사를 설명하면서 무심코 입을 열고 말했다. "그런데 요즘은 이라는 글자가 사라지고 있죠. 전통적인 한국 문화가 지속되는 한 부분이라면 좋겠지만, 현대 사회에서는 사용되지 않는 글자들이 많습니다. 그래서 제가 오늘은 이라는 글자가 사라지기 전에 살려보려고 하는 것입니다." 이어서 자아저씨는 과 연관된 여러 가지 이야기를 풀어냈다. 예를 들어, 의 모양이 물결과 비슷한 이유는 우리나라가 바다가 인접한 지역이기 때문이라는 것이다. 또한 이 표현하는 물결은 언제나 변경과 흐름을 나타내기 때문에 인생의 변화와 순환을 상징하기도 한다. 자아저씨의 말은 꽤나 유명세인 말일 뿐만 아니라, 굉장한 혁명을 불러오게 되었습니다. 우리나라 대통령은 "은 우리 문화의 유산이며, 이를 지키기 위해 노력해야 한다"고 발언한 적도 있습니다. 이를 계기로, 을 사용하기 시작한 사람들이 점차 늘어났고, 글자의 도약이 이뤄지게 된 것입니다. 지금은, 학교에서 을 자주 접하는 일도 많아졌습니다. 쇠나루로부터 돌아온 산화 단자를 그려서, 아래에 겹겹이 쌓인 나이물을 표현하기도 하고, 불과 빗방울을 동시에 나타내는 그림으로 사용하기도 하며, 노랑하늘과 푸른초원이 자연스럽게 스며든 그림과 함께 사용됩니다. 그외에도 유행하는 드라마나 영화에서 글자로 자주 등장하는 것도 많아졌습니다. 언제부턴가 한국 글자와 문화를 참 좋아하는 외국인여행객들도 잘 알고 있다는 것이 참 신기하게 느껴집니다. 여러 가지 필자들이 제 생각을 갖고 연합하여 글자료를 최위마에게 제출했으며, 최위마의 검토를 거쳐 출간하는 것도 현실화 된 것입니다. 이렇게 은 과거와 현재, 미래 모두를 담게 되었습니다. 그래서, 아직도 우리나라의 많은 곳에서 사용되고 있으며 지금도 인사들이 훌륭한 글씨체를 계속 발휘하여 남겨지고 있는 것입니다. 살려둬야 할 문화 유산 중 가장 소중한 하나인 을 지키고 본다는 мы모산이 이어진다면 저희나라의 미래도 더욱 밝으리라고 믿습니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)