0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ꯖ U+ABD6 Unicode文字

Unicode

U+ABD6

数値文字参照

ꯖ ꯖ

URLエンコード(UTF-8)

%EA%AF%96

ユニコード名

MEETEI MAYEK LETTER JIL

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6q+W

「ꯖ」に似ている意味の文字

ꯖの説明

マニプール文字
マニプール文字で音/ja/を表す頭子音字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: ABD6 ꯖ
10進: 43990 ꯖ[出典:Wiktionary]

The Meitei script (Meitei: ꯃꯩꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Meitei Mayek, lit. 'Meitei writing system'), also known as the Meetei script (Meitei: ꯃꯤꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Meetei Mayek, lit. 'Meetei writing system'), is an abugida used for the Meitei language, the official language of Manipur state and one of the 22 official languages of India. It is one of the official scripts of the Indian Republic. It is also popularly known as the Kanglei script (Meitei: ꯀꯪꯂꯩ ꯃꯌꯦꯛ/ꯀꯪꯂꯩ ꯏꯌꯦꯛ, romanized: Kanglei Mayek/Kanglei Iyek) and the Kok Sam Lai script (Meitei: ꯀꯣꯛ ꯁꯝ ꯂꯥꯏ ꯃꯌꯦꯛ, romanized: Kok Sam Lai Mayek). Its earliest known evidence of existence dates back to the 6th century AD coins, engraving the Meitei letters, as verified by the various publications of the National Sahitya Akademi. It was used until the 18th century, when it was replaced by the Bengali alphabet. A few manuscripts survive. In the 20th century, the script has experienced a resurgence, and is again being used. Starting from 2021, Meitei script (officially known as Meetei Mayek) was officially used by the Government of Manipur, along with the Bengali-Assamese script, to write the Meitei language, as per "The Manipur Official Language (Amendment) Act, 2021".Since Meitei does not have voiced consonants, there are only fifteen consonant letters used for native words, plus three letters for pure vowels. Nine additional consonant letters inherited from the Indic languages are available for borrowings. There are seven vowel diacritics and a final consonant (/ŋ/) diacritic. The names of the twenty-seven letters are not only phonetic names, but also based on parts of the human body.[出典:Wikipedia]

ꯖの文字を使った例文

は、カタカナの「ヤ」とも似た形をしているが、バグラム文字の一種であり、アフガニスタンやパキスタン、インドなどで使用される。バグラム文字は、その形状が独特で美しく、古代文字の一つとしても知られている。 また、バグラム文字は、パシュトー語やダリー語など、いくつかの中央アジア諸言語の表記に使われる。この文字は、アラビア文字によって影響を受けたことがわかっており、その書かれ方も右から左に縦書きであるなど、アラビア文字と類似している。 ただし、バグラム文字はアラビア文字と異なり、母音を表記するための記号があるため、アラビア文字よりも発音のわかりやすさが求められる言語表記に適しているとされる。 それに加えて、バグラム文字は、古代インドで用いられていたブラーフミー文字と関連があるとされている。ブラーフミー文字は、サンスクリットなどのインド諸語の表記に使われた文字であり、現在のインドのデーヴァナーガリ文字などに繋がる、文化的な遺産である。 以上のように、というバグラム文字は、クリカに多用され、その美しい書体や言語表記における利便性など、様々な魅力を持ち合わせている。さらに、バグラム文字が古代インドのブラーフミー文字と関連すると考えられていることからも、その歴史的な背景にも注目しなければならない。今後も、バグラム文字に対する興味や研究が進められることを期待したい。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)