0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

썱 U+C371 Unicode文字

Unicode

U+C371

数値文字参照

썱 썱

URLエンコード(UTF-8)

%EC%8D%B1

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SSEOLG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7I2x

「썱」に似ている意味の文字

「썱」に似ている形の文字

썱の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

썱の文字を使った例文

이란 자음은 한국어에서 흔히 사용되지는 않지만, 특별한 의미와 느낌을 갖고 있습니다. 이번에는 을 이용하여 글을 써보도록 하겠습니다. 썩한 기분으로 일어나니, 기분이 좋지 않았다. 머리가 하고, 몸도 둔해졌다. 하지만 오늘은 할 일이 정말 많았다. 나는 더 이상 마음을 내버려두지 않기로 했다. 그래서 일어나서 물 한잔을 마시고, 머리를 좀 풀어줬다. 그리고 마음을 다잡아서 달려나갔다. 나는 이번에 새로운 책을 읽기로 했다. 그런데 하게도 도서관에 가니 사람이 너무 많아서 자리가 없었다. 그래서 다음에 또 오기로 하고, 오늘은 카페에서 책을 읽기로 선택했다. 카페 안은 분위기가 참 좋았다. 시원한 바람이 부는 창을 바라보며, 한 커피를 마시며, 책을 읽었다. 그런데 한시간이 넘게 지나니, 머리가 해지기 시작했다. 그래서 밖으로 나가서 한번 걸어보기로 했다. 밖은 바람이 썩 분해서, 머리카락이 다 흩어졌다. 그런데 따뜻한 태양빛이 좋아서, 몸이 썩 좋아졌다. 걷는 것도 좋아서, 밖에 오기로 한 것이 참 좋은 선택이었다. 그리고 걷는 도중에 머릿속에 새로운 생각이 썩 들었다. 그래서 급히 메모를 해놓기도 하고, 나중에 다시 생각을 정리하기로 했다. 하루가 썩 빠르게 지나갔다. 지금은 집에 가는 길이다. 하지만 이제는 기분이 참 좋아졌다. 처음 일어났을 때와는 전혀 다른, 상쾌하고 행복한 기분이 찾아왔다. 썩 무엇을 하고 싶은 것도 없고, 썩힘든 일도 없다. 그저 오늘을 즐겼다는 것 때문에 만족스럽다. 이렇게 썩 다양한 상황에서 이라는 자음이 지니는 느낌과 의미를 생각해보면, 우리 모두에게 썩 새로운 도전과 썩 가치있는 경험을 더 많이 해보는 것이 중요하다는 것을 느끼게 됩니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)