0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

쇛 U+C1DB Unicode文字

Unicode

U+C1DB

数値文字参照

쇛 쇛

URLエンコード(UTF-8)

%EC%87%9B

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SWAEC

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7Ieb

「쇛」に似ている意味の文字

「쇛」に似ている形の文字

쇛の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

쇛の文字を使った例文

이라는 글자는 한국어에서 많이 쓰이지 않는 글자이지만, 그만큼 독특하고 특별한 느낌을 주기 때문에, 귀여움과 우아함을 동시에 느낄 수 있어요. 이 글자로는 쇠맛을 느끼고자 할 때 일반적으로 표현하며, '쇠'라는 글자와 나란히 사용되곤 하지요. 이 붙으면 어떤 단어도 더욱 부드러워지며, 따뜻하고 조용한 느낌을 줍니다. 한 하루가 지나고, 마음에 쌓여 있던 고통도 조금씩 녹아내리게 됩니다. 이라는 글자가 그런 역할을 하는 것 같습니다. 이라는 글자를 많이 사용하지 않는 이유는, 우리말에서는 대체로 간결하고 직설적인 표현을 선호하기 때문입니다. 그러나, 대화나 글을 쓰면서 조금 더 다양하고 매력적인 표현을 원한다면, 이라는 글자를 사용해보는 것은 어떨까요? 그렇게 하면, 일상의 단순한 상황도 조금 더 따뜻하고 특별한 느낌으로 새롭게 느껴질 수 있을 거라 생각합니다. 먹을 것도 없이 근심이 많이 되면 체중이 급격히 감소하고 힘도 빠진다는데, 그래서 근심을 풀고 힘을 되찾으려면 맛있는 음식을 먹어야 한다고 합니다. 한 쇠국을 먹으면 근심이 풀리며 필요한 영양소를 충분히 섭취할 수 있어요. 차분하고 고요한 느낌의 한 쇠국은 몸과 마음을 모두 가꿔줄 수 있을 것 같습니다. 이라는 글자의 또다른 매력은 그만큼 우리의 일상에서 조금 더 다양한 감정과 경험을 느낄 수 있게 해준다는 것입니다. 일상 속에서도 조금 더 풍성한 삶을 살기 위해서, 이라는 글자와 함께 많은 경험과 감정을 느껴 보는 것도 좋겠죠. 이라는 글자는 한자어에서 많이 쓰입니다. 대체로 의미하는 바는 "어찌하여"라는 뜻으로, 좀 더 고귀하고 경솔하지 않은 느낌을 주기도 합니다. 따라서, 이라는 글자는 내면의 감정을 조금 더 깊이 있는 방식으로 전달할 수 있는 도구가 될 수 있다는 것이죠. 우리는 항상 새로운 것을 찾고 삶을 더욱 풍요롭게 만드는 노력을 하지만, 그 노력이 일상적인 것으로 돌아오게 되는 경우가 많습니다. 이러한 순간에 조금 더 활기차고, 소중한 순간을 놓치지 말기 위해서, 이라는 글자를 함께 사용해보는 것은 어떨까요? 그래서 우리의 삶도 조금 더 따뜻하고 다양한 색으로 빛나게 될 수 있을 것입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)