0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

Ὄ U+1F4C Unicode文字

Unicode

U+1F4C

数値文字参照

Ὄ Ὄ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%BD%8C

ユニコード名

GREEK CAPITAL LETTER OMICRON WITH PSILI AND OXIA

一般カテゴリ-

Letter, Uppercase(文字,大文字)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4b2M

「Ὄ」に似ている意味の文字

「Ὄ」の文字を含む単語

Ὄの説明

Greek orthography has used a variety of diacritics starting in the Hellenistic period. The more complex polytonic orthography (Greek: πολυτονικό σύστημα γραφής, romanized: polytonikó sýstīma grafī́s), which includes five diacritics, notates Ancient Greek phonology. The simpler monotonic orthography (Greek: μονοτονικό σύστημα γραφής, romanized: monotonikó sýstīma grafīs), introduced in 1982, corresponds to Modern Greek phonology, and requires only two diacritics.
Polytonic orthography (from Ancient Greek πολύς (polýs) 'much, many', and τόνος (tónos) 'accent') is the standard system for Ancient Greek and Medieval Greek. The acute accent (´), the circumflex (ˆ), and the grave accent (`) indicate different kinds of pitch accent. The rough breathing (῾) indicates the presence of the /h/ sound before a letter, while the smooth breathing (᾿) indicates the absence of /h/.
Since in Modern Greek the pitch accent has been replaced by a dynamic accent (stress), and /h/ was lost, most polytonic diacritics have no phonetic significance, and merely reveal the underlying Ancient Greek etymology.
Monotonic orthography (from Ancient Greek μόνος (mónos) 'single', and τόνος (tónos) 'accent') is the standard system for Modern Greek. It retains two diacritics: a single accent or tonos (΄) that indicates stress, and the diaeresis ( ¨ ), which usually indicates a hiatus but occasionally indicates a diphthong: compare modern Greek παϊδάκια (/paiðakia/, "lamb chops"), with a diphthong, and παιδάκια (/peˈðakia/, "little children") with a simple vowel. A tonos and a diaeresis can be combined on a single vowel to indicate a stressed vowel after a hiatus, as in the verb ταΐζω (/taˈizo/, "I feed").
Although it is not a diacritic, the hypodiastole (comma) has in a similar way the function of a sound-changing diacritic in a handful of Greek words, principally distinguishing ό,τι (ó,ti, "whatever") from ότι (óti, "that").[出典:Wikipedia]

Ὄの文字を使った例文

λα τὰ φῶτα πέφτουν στὸ σκοτεινό, ὅταν τὸ ὄραμα εἶναι τὸσο κλειδωμένο που ὁ καθένας περιμένει νὰ ἀνοιχτεῖ ἡ πόρτα της ελπίδας. Ὅμως, μόνο από τὴν καρδιά μας μπορεῖ νὰ κυλήσει ἡ δύναμη νὰ τὴν ανοίξουμε. Κανένας δεν μπορεῖ νὰ μας χαρίσει την ἐλπίδα, ἀλλὰ νὰ ταχθεῖ στὸ πλευρὸ μας καὶ νὰ μοιραστεῖ τὸ φως της. λοι μαζί μποροῦμε νὰ σηκώσουμε τὰ μαχαίρια μας, καὶ νὰ διώξουμε τον σκοτεινό καιρό. Ὅταν τολμήσουμε να διακινδυνεύσουμε, τότε μόνο μποροῦμε νὰ ανακαλύψουμε την ἐλευθερία και την ἀλήθεια της ζωῆς.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)