0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

Ὅ U+1F4D Unicode文字

Unicode

U+1F4D

数値文字参照

Ὅ Ὅ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%BD%8D

ユニコード名

GREEK CAPITAL LETTER OMICRON WITH DASIA AND OXIA

一般カテゴリ-

Letter, Uppercase(文字,大文字)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4b2N

「Ὅ」に似ている意味の文字

「Ὅ」の文字を含む単語

Ὅの説明

Greek orthography has used a variety of diacritics starting in the Hellenistic period. The more complex polytonic orthography (Greek: πολυτονικό σύστημα γραφής, romanized: polytonikó sýstīma grafī́s), which includes five diacritics, notates Ancient Greek phonology. The simpler monotonic orthography (Greek: μονοτονικό σύστημα γραφής, romanized: monotonikó sýstīma grafīs), introduced in 1982, corresponds to Modern Greek phonology, and requires only two diacritics.
Polytonic orthography (from Ancient Greek πολύς (polýs) 'much, many', and τόνος (tónos) 'accent') is the standard system for Ancient Greek and Medieval Greek. The acute accent (´), the circumflex (ˆ), and the grave accent (`) indicate different kinds of pitch accent. The rough breathing (῾) indicates the presence of the /h/ sound before a letter, while the smooth breathing (᾿) indicates the absence of /h/.
Since in Modern Greek the pitch accent has been replaced by a dynamic accent (stress), and /h/ was lost, most polytonic diacritics have no phonetic significance, and merely reveal the underlying Ancient Greek etymology.
Monotonic orthography (from Ancient Greek μόνος (mónos) 'single', and τόνος (tónos) 'accent') is the standard system for Modern Greek. It retains two diacritics: a single accent or tonos (΄) that indicates stress, and the diaeresis ( ¨ ), which usually indicates a hiatus but occasionally indicates a diphthong: compare modern Greek παϊδάκια (/paiðakia/, "lamb chops"), with a diphthong, and παιδάκια (/peˈðakia/, "little children") with a simple vowel. A tonos and a diaeresis can be combined on a single vowel to indicate a stressed vowel after a hiatus, as in the verb ταΐζω (/taˈizo/, "I feed").
Although it is not a diacritic, the hypodiastole (comma) has in a similar way the function of a sound-changing diacritic in a handful of Greek words, principally distinguishing ό,τι (ó,ti, "whatever") from ότι (óti, "that").[出典:Wikipedia]

Ὅの文字を使った例文

,もともとは古代ギリシャ語で「誰」を意味する疑問代名詞でしたが、現代ギリシャ語では接続詞として使われています。その言語の特徴として、語尾につく様々な接尾辞によって意味が変わる点が挙げられます。 例えば、「φίλος(友達)」という単語には、「-ικός」や「-ία」などの接尾辞をつけることで、それぞれ「友情」や「友好」という意味を表現することができます。このように、ギリシャ語は接尾辞を多用することで単語の意味を精密に表現する言語として知られています。 また、ギリシャ語はラテン語やその他のヨーロッパ言語と同様に、アルファベットを用いて表記されます。しかし、「」という文字は現代ギリシャ語では使われなくなりました。それでも、古代ギリシャ語を学ぶ上で欠かせない文字の一つであることには変わりありません。 近年では、古代ギリシャ語を学ぶ人や、自己啓発のために古代ギリシャ哲学を読む人など、ギリシャ語学習者が増えてきているようです。彼らにとっては、「」のような古代ギリシャ文字に親しむことが、文化的背景を理解する上でも重要な要素となっているのかもしれません。 そして、この「」という文字が持つ特徴として、ギリシャ文化の豊かな響きを感じさせることが挙げられます。古代ギリシャ文化は、哲学や思想、芸術など、多岐にわたって発展してきました。その中で、言語もまた、美しい音韻や伝統的な味わいを持っているのです。 つまり、「」が持つ歴史的な背景や、その響きから、ギリシャ語や古代ギリシャ文化に興味を持つ人々にとっては、心に響くものがあると言えるでしょう。 総じて、「」という文字は、単なる文字以上の意味や響きを持っています。これをきっかけに、古代ギリシャ語や文化に興味を持ち、深く学び、世界の多様性を理解することができるかもしれません。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)