0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖽟 U+16F5F Unicode文字

Unicode

U+16F5F

𖽟

数値文字参照

𖽟 𖽟

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BD%9F

ユニコード名

MIAO VOWEL SIGN ENG

一般カテゴリ-

Mark, Spacing Combining(結合文字,幅あり)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja9nw==

「𖽟」に似ている意味の文字

𖽟の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖽟の文字を使った例文

𖽟、これはゴジラのような形をした文字だ。しかし、この文字は日本語でも中国語でも韓国語でもない。実は、これはヒッタイト語という、古代アナトリアの言語である。ヒッタイト語は紀元前2000年頃から紀元前1200年頃まで使われ、19世紀末に発見されたテッラコッタ板に記されたのが初出である。 この文字の意味は何だろうか?実は、ヒッタイト語の解読は未だ完全には進んでいないため、明確な意味を持った文章は発見されていない。しかし、この文字自体はかなり特殊であり、楕円形の頭部と胴体には、さまざまな角度と丸みのある線が交差している。これは、独特な形状だけでなく、書き手の筆跡によっても異なる特徴が現れるため、美しいデザイン性を持っている。 ただ、この文字が持つ神秘的で美しいデザインは、未だに多くの人を魅了している。特に最近では、この文字をトレンドに乗せてファッションアイテムやグッズが作られ、大きな話題を呼んでいる。さらに、この文字を使ったタトゥーやアート作品も多く制作されている。 ところで、ヒッタイト語は現在では言語が消滅してしまったため、この文字の意味を完全に理解することは不可能に近い。しかし、古代文字という魅力的な歴史的背景や、その形状にある美しさを楽しむことができる。また、ヒッタイト語の文字には、天文学や神話・叙事詩、行政文書などが記されており、この文字を学ぶことで、古代アナトリアの文化や歴史を知ることもできる。 𖽟という文字が持つ魅力とは、いまだに深い謎に包まれていることだろう。しかし、その独特な形状や、残されたテッラコッタ板に刻まれた文字から見える美しさや歴史的背景は、多くの人々を魅了し続けている。未だに多くの研究者やファンが、この文字について熱心に研究を続け、新たな発見や解釈が生まれ続けている。𖽟という文字が持つ魅力は、これからも私たちを惹きつけ続けることだろう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)