0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ု U+102F Unicode文字

Unicode

U+102F

数値文字参照

ု ု

URLエンコード(UTF-8)

%E1%80%AF

ユニコード名

MYANMAR VOWEL SIGN U

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4YCv

「ု」に似ている意味の文字

「ု」の文字を含む単語

ုの説明

Translingual
Letter

This term needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
Mon
Pronunciation
IP...[出典:Wiktionary]

The Burmese alphabet (Burmese: မြန်မာအက္ခရာ mranma akkha.ra, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit. In recent decades, other, related alphabets, such as Shan and modern Mon, have been restructured according to the standard of the Burmese alphabet (see Mon–Burmese script.)
Burmese is written from left to right and requires no spaces between words, although modern writing usually contains spaces after each clause to enhance readability and to avoid grammar ambiguity. There are several systems of transliteration into the Latin alphabet; for this article, the MLC Transcription System is used.[出典:Wikipedia]

ုの文字を使った例文

という文字はミャンマー文字の一つです。この文字は自分自身を中心に全てのものを取り込むようなイメージを持っています。実際に、この文字が使われた単語は様々な意味を持っています。例えば、「အသံ」という単語は「音」という意味を持ちますが、「ညီညိ」という単語は「内と外」という意味を持ちます。 また、この文字が使われた単語は、人々の文化や信仰、哲学、芸術などにも深く関係しています。例えば、「လက်မှ」という単語は「実践」という意味を持ちますが、仏教哲学では「修行の実践」という意味で使われます。また、「အောင်မြင်」という単語は「美しい」という意味を持ちますが、バガン遺跡の美しい寺院の中には、この文字が彫られた石碑や仏像もあります。 この文字を使って言葉を表すことで、ミャンマー人たちは自分たちの文化や言語を大切にしていることを表現しています。また、この文字が持つ意味や象徴性は、ミャンマー人たちの信仰や哲学、芸術などの文化的背景を理解する上で重要な要素となっています。 つまり、「」という文字は、ミャンマー文化や歴史を理解する上で欠かせない要素であるといえます。この文字を使って表現された言葉には、多様な意味や象徴性が込められており、その背景にある文化や哲学、信仰などが現れています。ミャンマー人たちは、この文字を通して自分たちの文化的アイデンティティを表現し、受け継いでいくことができるのです。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)