0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ࠧ U+0827 Unicode文字

Unicode

U+0827

数値文字参照

ࠧ ࠧ

URLエンコード(UTF-8)

%E0%A0%A7

ユニコード名

SAMARITAN VOWEL SIGN U

一般カテゴリ-

Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4KCn

「ࠧ」に似ている意味の文字

ࠧの説明

The Samaritan script is used by the Samaritans for religious writings, including the Samaritan Pentateuch, writings in Samaritan Hebrew, and for commentaries and translations in Samaritan Aramaic and occasionally Arabic.
Samaritan is a direct descendant of the Paleo-Hebrew alphabet, which was a variety of the Phoenician alphabet. Paleo-Hebrew is the alphabet in which large parts of the Hebrew Bible were originally penned according to the consensus of most scholars, who also believe that these scripts are descendants of the Proto-Sinaitic script. Paleo-Hebrew script was used by the ancient Israelites, both Jews and Samaritans.
The better-known "square script" Hebrew alphabet which has been traditionally used by Jews since the Babylonian exile is a stylized version of the Aramaic alphabet called Ashurit (כתב אשורי), though religious literalist interpretations of Exodus 32:16 assume that the text asserts that it was received on Sinai from the Finger of God and that it has been in continuous and unchanged use since then.Historically, the Aramaic alphabet became distinct from Phoenician/Paleo-Hebrew in the 8th century. After the fall of the Persian Empire, Judaism used both scripts before settling on the Aramaic form, henceforth de facto becoming the “Hebrew alphabet” since it was repurposed to write Hebrew. For a limited time thereafter, the use of paleo-Hebrew (proto-Samaritan) among Jews was retained only to write the Tetragrammaton, but soon that custom was also abandoned.
A cursive style of the alphabet also exists.
The Samaritan alphabet first became known to the Western world with the publication of a manuscript of the Samaritan Pentateuch in 1631 by Jean Morin. In 1616 the traveler Pietro della Valle had purchased a copy of the text in Damascus, and this manuscript, now known as Codex B, was deposited in a Parisian library.[出典:Wikipedia]

ࠧの文字を使った例文

とは、カシミール語で「一番上のもの」という意味を持つ文字である。この文字を見たとき、頂点を意味するような形状が特徴的であり、一つのものの最高峰を表しているように感じられる。 人生において、人々は自分自身を最高峰に位置付ける傾向がある。仕事での成功や人間関係での充実感、健康面での安定感など、人々の人生での一つのものが頂点に位置付けられる。しかし、この頂点に立ち続けることができるとは限らない。何かしらのアクシデントが起こり、自分自身が最高峰から転落してしまうこともある。 しかし、転落してしまった人々は、再び頂点に戻りたいと願う。この願いがある限り、人々は挑戦し続けることができる。そして、自分で決めた頂点を目指しながら、進むべき道を模索し続けることができる。 『』という文字に象徴される頂点は、人々にとってある意味で憧れの存在となっている。人生の中で多くの人が頂点に位置付けるものを持っているが、その頂点に立ち続けることができるかは、それぞれの力量と運にかかっている。 しかし、運だけでは頂点は手に入らない。自分自身を成長させること、人間関係を大切にすること、決して諦めずに挑戦し続けること。人生の中で、これらのものを身につけた人々が、頂点に到達し続けることができるのである。 人々が最高峰に位置付けるものは、それぞれ異なる。しかし、自分自身が決めた頂点に到達するために、必要なものは一つ。それは、「諦めないこと」である。諦めてしまったら、頂点に到達することはできない。再び立ち上がることが大切なのである。 『』という文字は、万物の最高峰を象徴する。この文字を見たとき、人々は自分自身が目指す頂点に向かって進むことを思い出すことができる。諦めずに挑戦し続けることで、人生の頂点に立ち続けることができるのである。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)