0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

빹 U+BE79 Unicode文字

Unicode

U+BE79

数値文字参照

빹 빹

URLエンコード(UTF-8)

%EB%B9%B9

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBAT

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67m5

「빹」に似ている意味の文字

「빹」に似ている形の文字

빹の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

빹の文字を使った例文

, 혹은 '합(鹹)'이란 한자는 소금의 미묘한 맛을 뜻합니다. 어떠한 음식에 빨리 빼놓을 수 없는 소금은 단순한 향미 제공뿐만 아니라, 생리학적으로도 인간의 건강에 필수적인 미네랄입니다. 그렇다면 왜 우리는 때때로 소금의 유해성을 강조할까요? 그에 대한 답은 결국 소금의 섭취량과 사용 방법에 있습니다. 과도한 소금 섭취는 고혈압, 심혈관 질환과 같은 위험한 질병을 일으키는 주요 요인 중 하나입니다. 게다가 우리가 일상에서 자주 먹는 가공식품들에는 과도한 양의 소금이 포함되어 있을 가능성이 높습니다. 식품의 유통기한을 연장하기 위해 사용되는 보존제나, 향신료맛 개선을 위한 조미료에도 소금이 자주 사용되고 있기 때문입니다. 하지만 우리가 완전히 소금을 적게 먹어야 한다는 것은 아니죠. 올바른 소금의 사용 방법을 배우면 누구나 건강한 금소금식을 실천할 수 있습니다. 일반적으로 하루 섭취량으로 권장되는 양이 2~3g인 것에 비해, 가공식품 등 소금 함량이 부여된 요리는 이보다 훨씬 높은 함량(일부는 하루 권장 섭취량의 2배를 뛰어넘기도 합니다)을 가지고 있습니다. 따라서, 먹을 때 소금의 양을 조절하며, 가능한 한 가공식품보다는 신선한 식재료를 선택하면 좋습니다. 또한, 소금 함량이 높은 음식을 먹을 때는 직접 소금을 추가하거나 과도하게 먹는 것을 줄여야 합니다. 대신, 소금 외의 허브나 스파이스를 활용한 다양한 조리법을 연구하면, 맛은 그대로 유지하면서 소금의 양을 최소화할 수 있습니다. 국내에서도 CMA(세계요리대회)에서 전 세계 요리사들이 참조하는 '한식 요리재료 선도도표'에는 소금(합)의 양을 최소화하기 위한 전통적인 요리 방법이 등재되어 있습니다. 결국 소금은 우리 식단에서 빠져서는 안 되는 필수 영양소이기도 하지만, 사용 방법을 잘못하면 심각한 건강 문제를 일으킬 수 있습니다. 따라서 우리는 개인적으로 소금의 사용을 조절하는 노력을 기울여야 하며, 가능하다면 신선한 식품과 허브, 스파이스 등을 활용한 소금 교체안을 찾아 실천해 봐야 합니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)