0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뻩 U+BEE9 Unicode文字

Unicode

U+BEE9

数値文字参照

뻩 뻩

URLエンコード(UTF-8)

%EB%BB%A9

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBEOT

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 67up

「뻩」に似ている意味の文字

「뻩」に似ている形の文字

뻩の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뻩の文字を使った例文

한 소리와 함께, 작은 정원에 구름 같은 연기가 떠오른다. 이 듯할 때, 불꽃 장작은 이미 빛을 내지 않고 있는데, 이제는 한 소리만 새어나온다. 이것이 바로 불꽃 장작의 마지막 불꽃이 사라졌을 때 떠오르는 연기이다. 그러나 이것은 그냥 단순한 연기가 아니다. 이것은 이 마지막 불꽃의 매혹적인 아름다움을 담아오기 위해 탄성을 가한 결과물이다. 하지만, 이라는 소리는 이러한 아름다움이 흩어져갈 때 자주 들리는 소리이다. 그는 마지막 불꽃이 사라짐을 절실히 증명하기 위해 이것을 지속적으로 내뿜는다. 하지만, 그럼에도 불구하고 소리는 전혀 거북한 소리가 아니라는 것이다. 그만큼 이것은 치명적인 아름다움과 불꽃이 사라짐을 나타낸다. 그렇다면 우리는 이 가을이 바로 이런 소리 때문에 더욱 더 매혹적으로 느껴지는 것일까? 이러한 불꽃 장작은 한편으로는 소규모의 마감 작업이지만, 비록 작은 것이지만 그 안에서 정말 많은 아름다움과 멋진 물건이 함께 존재하고 있다. 이러한 불꽃 장작은 우리 모두에게 그 아름다움을 물씬 풍기며, 우리의 마음을 놀려주기도 한다. 소리는 결국 이 아름다움의 끝으로 우리를 도달시키는 소리이다. 마지막 불꽃이 죽고 연기가 남을 때, 소리는 그 마무리를 알리는 작은 경보이다. 우리가 이를 듣고 나면, 불꽃 장작의 모든 아름다움들이 우리 마음속에 올라온다. 마치 지금 불어오는 가을 바람 소리처럼 말이다. 이러한 불꽃 장작은 언제나 우리에게 많은 것을 선물해주는 소중한 존재이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)