0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뚘 U+B698 Unicode文字

Unicode

U+B698

数値文字参照

뚘 뚘

URLエンコード(UTF-8)

%EB%9A%98

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDYOK

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65qY

「뚘」に似ている意味の文字

「뚘」に似ている形の文字

뚘の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뚘の文字を使った例文

떠다니는 구름이 하늘을 덮고 있다. 내가 머무르고 있는 이 장소에서 바라보는 곳은, 초록빛으로 물든 넓은 산과 아름다운 호수가 함께 어우러진 풍경이다. 한 구름들은 느긋하게 움직여서, 풍경을 바라보는 내 눈도 흐르는 구름의 모습을 따라 느긋한 감정이 번져 나온다. 한 이 건반은, 내가 첫 걸음을 내딛어 실수부터 배운 그날부터 내 곁에 있었다. 때론 기쁨과 슬픔을 함께 나누며, 내가 기쁜 순간에도 뚜렷한 소리로 노래해주고, 슬픈 순간에도 어루만져주는 듯한 부드러운 소리로 나를 안아주었다. 오늘도 내가 수다스러운 친구들과 함께하는 장소에서, 한 웃음소리가 가득하다. 서로 다양한 이야기를 나누며, 한 수다를 떨고 있다. 그 순간, 나는 한 이웃들과 함께 하며 내 속에서 화창한 기운을 느낀다. 어느 미국 오리걸음으로 걸어가는 한 사람이 길가에 서 있었다. 그는 말없이 웃으며 지나가는 사람들을 살펴보았다. 그 모습을 보던 나는, 그가 트럼프 취임식을 보러 가는 사람이 아닌가 추측했다. 그녀는 나를 향해 미소를 짓더니, 'I'm watching the parade of people,'라고 말했다. 그녀의 말에 뿌듯한 감정이 생겨나, 나는 엄지 손가락으로 라 하면서 마음속에서 이런 생각을 했다. "아, 이곳에서 살면 정말로 행복하겠다." 늘 모든 것이 괜찮을 것만 같은 한 기분으로, 나는 지금 이 순간도 내가 좋아하는 일에 몰두하며 살아가고 있다. 이 말은 즉, 'Being happy doesn't mean that everything is perfect. It means that you've decided to look beyond the imperfections'라는 말의 믿음과 같다. 한 이 말을 가져가며, 내가 지금까지 살아와 영감을 얻은 것은 모두 내가 한 상상력과 열정으로 만들어낸 것이라는 것을 기억하고 싶다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)