0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

떾 U+B5BE Unicode文字

Unicode

U+B5BE

数値文字参照

떾 떾

URLエンコード(UTF-8)

%EB%96%BE

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDEGG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65a+

「떾」に似ている意味の文字

「떾」に似ている形の文字

떾の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

떾の文字を使った例文

」という文字は、韓国語で「쾌청하고 경쾌하며 신선한 느낌을 주는 것」という意味があります。この文字には、気持ちが爽快になるような、新鮮な感覚を与えるイメージが込められています。そこで、私が思いついたのは、爽快な海と孤独な心の対比を描いた物語です。 ある夏の朝、静かな海辺に足を踏み入れた。目の前には青い海と、そこに映る太陽の光が煌めいていた。海の中を泳ぐ色とりどりの魚たちの姿も、幸福感を与えてくれた。しかし、彼女は孤独な気持ちを、どうしても抱き続けていた。周りに誰もいないからだ。 彼女は大切な人たちと離れている日々を過ごしていた。彼女が幸せであるように、彼女の大切な人々も同じように過ごしているのだろうか。彼女の心は、静かな海を眺めることで癒されたものの、孤独な気持ちは一向に晴れなかった。 そんな彼女の耳に、突然、綺麗な音色が聞こえてきた。それは、波の音とともに奏でられていた、ハープの音色だった。彼女は足取りを速め、音色が聞こえてくるほどに走った。音源を探し、彼女は一人の女性と出会った。 女性は、一人旅の旅人だった。彼女のハープは、彼女が「」という単語を意識して選んだ楽器だった。その音色は、彼女がグリーンランドの北極圏を旅した時に見た、大地や海、雪や氷の色からインスピレーションを得て作られた。 そして、彼女の音楽は、孤独な彼女の胸中にあるものを感じ取り、教えてくれたのだった。海辺で出会った彼女は、彼女にとっての「かけがえのない人」に会えたように感じられた。 海辺にいる限り随時に、出会いと別れが訪れることがある。人々が移り変わっていく中で、私たちは自分自身の内面に向き合いながら、新しい感覚を見つけている。それは、心の中での「」だ。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)