0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

돕 U+B3D5 Unicode文字

Unicode

U+B3D5

数値文字参照

돕 돕

URLエンコード(UTF-8)

%EB%8F%95

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DOB

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 64+V

「돕」に似ている意味の文字

「돕」に似ている形の文字

「돕」の文字を含む単語

돕の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

돕の文字を使った例文

, 호의와 협조의 중요성을 상징하는 글자이다. 는 두 개의 신미경(辰眉鏡)으로 이루어져 있다. 이러한 대조적 요소가 조화로움을 나타내는 것처럼, 협력과 배려가 없는 일상에서는 진정한 성취가 이루어지지 않는다. 우리는 자주 "도와주세요"라는 말을 사용한다. 하지만, 는것은 평범한 일이 아니다. 다른 사람의 고민에 귀를 기울이고, 함께 문제를 해결할 방법을 찾아 나가는 것이 필요하다. 우리는 서로가 서로의 도움이 되어 지속 가능한 사회를 만들어 나가야 한다. 하지만 는 것은 어떨 때는 도움보다 해로운 결과로 이어질 수도 있다. 간혹 다른 사람이 도움을 받을 필요가 없는 경우도 있다. 이렇게 될 경우, 기 위한 노력은 낭비되고 오히려 상대방에게 불편을 줄 수도 있다. 상황을 잘 판단하고, 상대방의 의견도 함께 존중하는 것이 중요하다. 또한 협력적인 태도는 업무나 학업에서도 중요하다. 같이 작업하는 동료나 동아리원, 동아리나 학회에서 같이 프로젝트를 진행할 때에는 서로의 강점과 약점을 동시에 고려하며 일하는 것이 중요하다. 모든 것을 혼자서 처리하기보다는 팀워크를 통해 더 추진력과 실력을 키울 수 있다. 또한, 는 것은 자신에게도 큰 혜택을 주기도 한다. 다른 사람을 도와주는 것으로 능력을 키워 나갈 수 있다. 영어나 다른 언어를 배우는 것도 그렇다. 다른 사람들이 도와줄 때 새로운 표현이나 문장 구조를 배울 수 있고, 그것을 자연스럽게 평소에 사용하게 된다. 이렇게 서로에게서 배워 나가는 것이 더 많은 성장을 이끌게 된다. 는 것은 인간관계에 있어서 가장 중요한 가치 중 하나이다. 서로에게 도움을 주고 이를 대가 없이 이어가는 것은 소중한 연결고리가 되어 지속 가능한 세상을 만들어 나가는 첫 걸음이다. 우리는 서로 고 싶은 욕구가 자연스럽게 솟아오른다면, 이를 소중히 여기며 서로에게 도움이 되는 존재가 될 수 있다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)