0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖽸 U+16F78 Unicode文字

Unicode

U+16F78

𖽸

数値文字参照

𖽸 𖽸

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BD%B8

ユニコード名

MIAO VOWEL SIGN ROUNDED ER

一般カテゴリ-

Mark, Spacing Combining(結合文字,幅あり)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja9uA==

「𖽸」に似ている意味の文字

𖽸の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖽸の文字を使った例文

𖽸は、ヒエログリフやハングル文字、ラテンアルファベットなど、地球上の異なる文化の文字と区別されるエジプトの象形文字の一種である。𖽸は、古代エジプトにおいて、ライオン、牛、アリ、鳥、矢、太陽、雨、木、魚、虫など、さまざまな意味を表すために用いられていた。古代エジプト語の𖽸の読み方は不明であるが、明らかなのは、𖽸が物理的な存在のことを表した場合、読み方はその物理的な存在を示したものになることである。 𖽸は、現代の世界にフィットするように、さまざまな文化的・社会的な用途でも使用されている。たとえば、Twitter上では、“𖽸”を用いて顔文字を作成する人もいるし、文化的な行事や舞台芸術の予告編でも、𖽸がデザインに使われることがある。また、特にフェミニストの間で、𖽸は女性象徴や女性団体の象徴として使用されている。 さらに、音楽やピクトグラムなどの分野でも、𖽸が注目を集めている。音楽の分野では、エレクトロニックダンスミュージック(EDM)プロデューサーの間で“𖽸”がサンプリング音源として使用されることがあり、ピクトグラムの分野では、PRやアイデンティティデザインなどで積極的に活用されている。 つまり、𖽸は、古代エジプト時代から現代まで、様々な文化、分野で使用されているマルチユースの文字であり、その多様性から、現代の世界でもますます注目を浴びている。ただし、5432種類あるとされるエジプトの象形文字の一つとして、𖽸を使うことは、エジプト文化やその象形文字に対する正しい理解を持つことを前提としなければならないということは忘れてならないだろう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)