0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖽵 U+16F75 Unicode文字

Unicode

U+16F75

𖽵

数値文字参照

𖽵 𖽵

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BD%B5

ユニコード名

MIAO VOWEL SIGN ERR

一般カテゴリ-

Mark, Spacing Combining(結合文字,幅あり)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja9tQ==

「𖽵」に似ている意味の文字

𖽵の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖽵の文字を使った例文

𖽵という文字は、シンボルではなく実際の言語で使用される文字として唯一の特徴的なものです。この文字は、中央アフリカ共和国のサンゴ語族の言葉の一部として使用されていると言われています。 𖽵は、多くの言語間において深い意味を持つとされています。語源的には「手」を意味し、人々には勇気や力、そして創造性を象徴するものとして認識されています。 𖽵は、創造性に対する強い関心を持っている人々にとっては目にも留まらぬ存在のように思われるかもしれません。しかしこの文字は、言語における存在感とともに、創造力を刺激するものとしても認識されています。 私たちが日常的に使っている文字は、洗練された形状や慣れ親しんだ書体であることが多く、文字そのものになじみがあります。しかし、𖽵という文字は新鮮な体験をもたらし、限定的な視点から脱することができるかもしれません。 𖽵を使うことで、一般的な表現や書き言葉になじみを感じない人々にとっても、新しい刺激が与えられると言えます。そのため、𖽵を深く研究することで、より広範なアイデアや概念に接続することができると考えられます。 𖽵という文字は、文書や表現に対する評論やフィードバックを書いている人々にとっても重要な役割を果たします。そのため、文章を作成する人々は、𖽵を使って表現力の向上やより深く掘り下げた表現方法を模索することができます。 𖽵は、単なるシンボルではなく実際の言語で使用される文字であるため、その使用は深刻な理由がなければ適切ではありません。しかし、この文字は多くの人々にとって強い印象を持ち、広い範囲で感化力を発揮する可能性を秘めていると言えます。 𖽵の魅力は、私たちが常に持つ創造力を刺激し、深い洞察力をもたらすことです。この文字を使用することで、より新しい表現方法や深いコミュニケーションを可能にすることができます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)