0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᖨ U+15A8 Unicode文字

Unicode

U+15A8

数値文字参照

ᖨ ᖨ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%96%A8

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS TH-CREE THI

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4Zao

「ᖨ」に似ている意味の文字

ᖨの説明

Translingual
Letter

Letter of the Canadian Aboriginal syllabary, transcribed as thi.[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᖨの文字を使った例文

は、カナダ先住民のイヌクティトゥット語アルファベットの一つであり、日本語の「い」に相当します。 この文字が使われる言語であるイヌクティトゥット語は、北極圏に住むイヌイットの言語であり、寒冷地に適応した独自の文化を持ちます。イヌクティトゥット語には、雪や氷に関する単語が多くあり、また固有の文法や表現方法もあります。例えば、「シャマン」という単語は、他の言語では「魔術師」と訳されることが多いですが、イヌクティトゥット語では、「人々のための励ましと癒しを与える者」という意味を持ちます。 イヌイットの生活は厳しいものであり、氷漬けの海で生計を立てるため、彼らは氷の良し悪しを見極める能力に優れています。このような環境で生きるイヌイットにとって、言語は生きるための重要な手段であり、言語には現実を表現するだけでなく、文化や伝統が詰まっています。 しかし、現代社会においては、イヌクティトゥット語を話す人口が減少しています。グリーンランドでは、若者たちが英語を優先する傾向が強まり、伝統的な文化や習慣が失われつつあるという指摘もあります。 このような状況を踏まえて、イヌクティトゥット語の保護や再生を目指す取り組みが行われています。例えば、学校教育でイヌクティトゥット語を導入することや、テレビ番組や書店での文化の普及などが行われています。また、社会的な慣習としても、「シャマン」と呼ばれる民族的指導者たちの存在が、現代社会における若者たちのアイデンティティ形成に役立っているとされています。 結局のところ、イヌクティトゥット語は、非常に興味深い言語であると言えます。その表現方法や文法が、現代の言語学者にとっても注目される対象でありますし、イヌイット文化が、地球上における人類の多様性や豊かさを示す存在であり得ることを改めて感じます。今後もイヌイット文化や言語が、保護され続けることを願います。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)