0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

URLエンコード(UTF-8) :
%E8%9A%B5%E4%BB%94%E7%85%8E

URLエンコード(EUC-JP) :
%8F%DA%DA%BB%C6%C0%F9

数値文字参照(10進数) :
蚵仔煎

数値文字参照(16進数) :
蚵仔煎

蚵仔煎の説明

Chinese Pronunciation Noun 蚵仔煎 (chiefly Hokkien, Taiwanese Mandarin, Taiwanese Hakka) oyster omelette (local delicacy in Chaoshan, Southern Fujian and Taiwan) Usage notes In Taiwan, people usually just use the Hokkien name for the dish even when speaking Mandarin. In the Philippines, it is more often called an "oyster cake" in English-language menus in Chinese restaurants, but when speaking Hokkien, people use the Hokkien name of the dish. Synonyms See also 蠣餅/蛎饼 (lìbǐng) References (Min Nan) “Entry #7847”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.

蚵仔煎(オアチェン、オアゼン、Ô-á-tsian)は台湾と中国の福建省の代表的な屋台料理の一つで、マガキ入りのオムレツである。

Unicode検索結果 - 蚵仔煎

数値文字参照

蚵 蚵

URLエンコード(UTF-8)

%E8%9A%B5

URLエンコード(EUC-JP)

%8F%DA%DA

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-86B5

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

仔 仔

URLエンコード(UTF-8)

%E4%BB%94

URLエンコード(EUC-JP)

%BB%C6

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%8Ee

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4ED4

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

煎 煎

URLエンコード(UTF-8)

%E7%85%8E

URLエンコード(EUC-JP)

%C0%F9

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%90%F7

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-714E

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)