0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뾁 U+BF81 Unicode文字

Unicode

U+BF81

数値文字参照

뾁 뾁

URLエンコード(UTF-8)

%EB%BE%81

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE BBWAELG

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 676B

「뾁」に似ている意味の文字

「뾁」に似ている形の文字

뾁の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뾁の文字を使った例文

이란 글자는 한글로 봤을 때 상당히 유용하게 쓰일 수 있는 글자 중 하나이다. 음운 면에서도 상당히 풍부한 느낌을 주고, 그 모습 자체도 가독성이 높은 것이 특징이다. 하지만 이 글자는 그 자체만으로는 무의미한 것이 아니라, 다른 용도를 위해서도 쓰일 수 있다. 예를 들어, '랑'이라는 단어는 어떤 자연적인 현상을 묘사할 때 쓸 수 있다. 바로 먹물이 나무를 타고 내려오는 현상인데, 이런 것을 랑이라고 부른다. 그렇지만, 우리는 이란 글자를 얼마나 자주 쓰게 될까? 혹시 이란 글자로 시작되는 단어가 몇 개나 있을까? 이것은 우리가 잘 알지 못하는 것일지도 모른다. 그럼에도 불구하고, 이러한 글자들은 우리의 언어적 풍요를 높여주는 중요한 자원이 될 수 있다. 이라는 글자가 나타나는 문장들을 찾아보면, 우리말이 얼마나 다양하고 풍성한지를 느낄 수 있다. 이가 나타나면 물이 떨어지거나 물결치는 모습을 연상시킨다. 이런 감각을 표현하기 위해 이 글자를 사용할 수도 있다. 예를 들면, "빗소리와 함께 이는 바다는 참 예쁘다"라는 문장이 있다. 이러한 문장은 이란 글자의 느낌을 잘 살린 것이다. 그리고 이란 글자는 외국인이 우리말을 배울 때도 유용하게 쓰일 수 있다. 외국인들은 한글을 배울 때, 이런 보기 드문 글자들이 더 많이 쓰일 수록 더 매력적으로 느껴진다. 그래서, 이런 글자들을 적극적으로 활용하는 것은 우리말 홍보에도 크게 도움이 될 수 있다. 이란 글자를 보면서, 우리말이 얼마나 풍성한 언어인지를 느낄 수 있다. 이 글자 하나만으로도 우리말의 섬세함과 다양성, 아름다움을 느낄 수 있다. 그래서, 이 글자를 남발하는 것은 물론 아니지만, 우리말의 풍요를 나타내는 보는데 좋은 예일 것이다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)