0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

겣 U+ACA3 Unicode文字

Unicode

U+ACA3

数値文字参照

겣 겣

URLエンコード(UTF-8)

%EA%B2%A3

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE GEC

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6rKj

「겣」に似ている意味の文字

「겣」に似ている形の文字

겣の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

겣の文字を使った例文

, 이 말이 얼마나 많은 이들에게 생소한가요? 아마도 대다수의 한국인들은 이 말을 들어본 적이 없을 것입니다. 하지만 이 말이 한국어에서 가지는 의미는 상당히 섬뜩하고 흥미롭습니다. 은 한국어의 한 문법 형태인 “경어”에서 오는 표현으로, 일반적으로는 “~하라는 말입니다”라는 뜻으로 사용됩니다. 하지만 이 “~하라는 말입니다”라는 표현이 언제든 강하고 차가운 강박을 상징할 수도 있습니다. 예를 들어, “, 그만 좀 떠들어!”라는 말은 매우 거침없고 공격적인 톤으로 상대방에게 침묵을 강요하는 것을 의미합니다. 이 상당히 섬뜩한 이유는 이 표현이 전통적으로는 군사 문화나 사찰 문화에서 나온 것이기 때문입니다. 군사 문화에서는 위계와 명령의 구조가 중요한데, 이 구조를 강제하기 위해 병사들에게 강박적인 언어를 사용하는 경우가 많았습니다. 사찰 문화에서도 사원 내부에서는 명상과 엄격한 훈련을 통해 본인의 성찰을 갈고닦는 다소 엄격한 분위기가 흘렀기에, 이러한 분위기와 관련된 언어의 사용이 만연했던 것입니다. 그러나 이제는 현대 문화에서도 이 사용되고 있습니다. 가끔은 낯선 상황에서 마주치면 쉽게 이용하는 경우도 있고, 또 다른 경우에는 실수로 상대방에게 강압적인 이미지를 줄 수도 있기 때문입니다. 때로는 “~하세요”를 사용하는 것이 좀 더 자연스럽고, 다른 사람들과의 원활한 대화를 위해서는 이러한 상황에서는 의 사용을 자제해야 합니다. 그렇다면 은 어떠한 용도로도 적합하지 않은 것일까요? 그렇진 않습니다. 은 정확한 사용 방법을 알고 있다면 매우 유용한 언어 수단입니다. 예를 들어, 엄격한 비즈니스 상황에서 을 사용하여 자신의 의견을 확실히 밝히는 것은 다른 사람들에게 자신의 결정력과 신뢰성을 보여줄 수 있습니다. 또한 무슨 말을 할 지 잘 모르는 상황에서 시간을 벌기 위해 을 사용하여 조금 더 생각해 볼 수도 있습니다. 종합적으로, 은 상황에 따라 적절하게 사용해야 하는 매우 섬뜩하면서도 조심해야 할 언어 수단이라고 할 수 있습니다. 이런 유용성과 위험성을 잘 인지하고 사용한다면, 은 올바른 의사소통을 위한 매우 중요한 언어 수단으로 자리할 것입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)