0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𫘢 U+2B622 Unicode文字

Unicode

U+2B622

𫘢

数値文字参照

𫘢 𫘢

URLエンコード(UTF-8)

%F0%AB%98%A2

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-2B622

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8KuYog==

「𫘢」に似ている意味の文字

𫘢の説明

漢字
𫘢
参考
Unihan数据:U+2B622
编码[出典:Wiktionary]

𫘢の文字を使った例文

𫘢は、非常に珍しい文字のひとつで、日本語には存在しない漢字である。この文字が現代語に存在しない理由については諸説あるが、それでも古代の文献にはしばしば登場する。古代日本においては、この文字がどのように用いられていたのか興味深い。 𫘢が登場する最も有名な古代文献といえば、『万葉集』である。この歌集には多くの歌が収められており、その中には𫘢が現れる歌もある。例えば、「𫘢はるや 恋ひしき人の なみだこぼる 心の江の なぎさにくちなすむ」という歌がある。この歌は、恋をしている人の涙が淡路島の江の岸辺に溢れる様子を詠んだものである。ここで、𫘢は涙や波のようなものを表していると解釈されている。 また、古代日本においては、𫘢は「鹽」という字と同じ意味を持っていたと考えられている。鹽は塩のことを指す言葉であり、古代の人々にとっては、大変重要な商品であった。食卓に必要不可欠な塩が、この文字によって表されていたということは、当時の人々にとって𫘢がどれだけ意味のある文字であったかを示している。 また、𫘢は仏教と関係が深い文字でもある。古代インドの仏教経典『集異門』には、この文字がそこかしこに現れている。この経典は、仏教の基本的な教えを記したものであり、その中で𫘢は、涅槃や法の真実を表わす特別な意味を持っていた。 𫘢は、現代の日本語には存在しない文字であるが、その歴史的・文化的な背景を知ることで、古代の人々の生活や考え方を知ることができる。𫘢は、涙や波を表すだけでなく、塩や仏教の教えをも表わしていたということは、非常に興味深い。古代日本においては、𫘢がどれだけ重要であったかを知ることで、当時の文化や生活について、より深く理解することができるだろう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)