0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖾖 U+16F96 Unicode文字

Unicode

U+16F96

𖾖

数値文字参照

𖾖 𖾖

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BE%96

ユニコード名

MIAO LETTER TONE-5

一般カテゴリ-

Letter, Modifier(文字,修飾)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja+lg==

「𖾖」に似ている意味の文字

𖾖の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖾖の文字を使った例文

𖾖は、ボンス直線文字であり、楔形文字や漢字と同じように歴史的な意義を持っています。この文字を見ると、文化や歴史に深く根差した感じがします。 しかし、今日の世界では、文字自体が多様化しています。個人や企業、地域ごとに異なる文字が使用され、世界中で多くの言語が話されています。これは、世界が繋がりを持ち、文化的な交流が増えていることを示しています。 さらに、文字自体も進化を遂げています。現代では、携帯電話やコンピューターを通じて、サムネイル画像や絵文字が広く使用されています。これらの文字は、言葉の代わりに感情や表現を伝えることができ、今後ますます重要になることが予想されます。 また、人工知能によって作られた文章や言語も増えています。これにより、言葉だけでは伝えにくい情報やアイデアがより効率的に共有できるようになり、ビジネスや科学などの分野での効果が期待されています。 一方で、人工知能によるテキスト生成は、偽情報や差別的な発言といった問題を引き起こすこともあります。そのため、人間の倫理観やマナーを守りながら、技術の進歩を進める必要があるでしょう。 最後に、𖾖という文字は、文化や歴史を象徴するだけでなく、時代の変化をも表しています。文字の進化や人工知能の発達といったテクノロジーの進歩が、未来の社会やビジネス、文化を作り上げていくことでしょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)