0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖽲 U+16F72 Unicode文字

Unicode

U+16F72

𖽲

数値文字参照

𖽲 𖽲

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BD%B2

ユニコード名

MIAO VOWEL SIGN YI

一般カテゴリ-

Mark, Spacing Combining(結合文字,幅あり)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja9sg==

「𖽲」に似ている意味の文字

𖽲の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖽲の文字を使った例文

𖽲という文字は、古代エジプトの象形文字である「アンク」のような外観をしています。この文字は、現代の日本語には一切存在しない独自の形状を持っているため、注目を集めています。 しかし、この文字が実際にどのような意味を持つのかは分かっておらず、謎に包まれています。この文字が何らかの象徴的な意味を持っているのか、またはただの装飾かについては、まだ解明されていません。 一方、この文字が利用される場所や文化によって、意味合いが異なることが知られています。例えば、トルコのオスマン帝国で利用された書記文字や、中央アジアの遊牧民族で利用された銀細工など、多様な文化の中でこの文字が利用されています。 それでも、この文字が持っている謎めいた魅力は、現代のデザインやファッションなどにも影響を与えていることが分かります。この文字を用いたロゴやデザインが数多く存在し、その神秘的な雰囲気から、多くの人々を魅了しています。 また、この文字は単純な形状から派生した他のデザインにも応用されています。例えば、ファッションブランドのロゴや建築的なデザインなど、多様な分野で利用されています。 このように、一つの文字が持つ力は、驚くほど大きなものであることが分かります。同時に、この文字の持つ神秘的な魅力について、私たちはまだ理解しきれていない部分が多いことも事実です。 しかし、これらの謎めいた要素こそが、多くの人々を惹きつけ、この文字が現代にまで根強く残る理由であるとも言えます。今後も、この文字がさらなる進化を遂げ、その魅力を増していくことを期待しています。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)