0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖼲 U+16F32 Unicode文字

Unicode

U+16F32

𖼲

数値文字参照

𖼲 𖼲

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BC%B2

ユニコード名

MIAO LETTER REFORMED TSHA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja8sg==

「𖼲」に似ている意味の文字

𖼲の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖼲の文字を使った例文

𖼲という文字は、ノルウェーの古い文字ラテン文字を基に作られた文字で、文化的な意味を持っています。特に、北欧・スカンジナビアの神話においては、このような文字が使用され、非常に重要な役割を果たしてきました。 このような文字が持つ文化的な意味とともに、現代の文化でも使用される場合があります。例えば、インターネットやSNSなどで顔文字や絵文字として使用されたり、ファッションやアクセサリーなどでも使用されたりします。 また、この文字は現代のデジタルテクノロジーにおいても使用されることがあります。デジタルフォントの中には、この文字を含んでいるものがあり、デザイン性に優れたものに使用されることがあります。 また、この文字には未知なるものや不思議なものを象徴する意味も持ちます。例えば、SF小説や映画などで、未知の世界を表現するために使用されることがあります。また、この文字が現れることで、不思議な出来事や神秘的な体験を表現することができます。 さらに、この文字は様々な文化の交流においても使用されることがあります。例えば、北欧文化を取り入れたファッションやアクセサリーに使用されたり、海外旅行先でのコミュニケーションの手段として使用されることもあります。 このように、𖼲という文字は文化的な意味を持ち、現代においても使用されることがあります。また、この文字には未知なるものや不思議なものを象徴する意味もあるため、様々な場面で使用されることがあります。現代のテクノロジーの進化によって、この文字が世界的に認知されることも期待されます。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)