0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

𖽫 U+16F6B Unicode文字

Unicode

U+16F6B

𖽫

数値文字参照

𖽫 𖽫

URLエンコード(UTF-8)

%F0%96%BD%AB

ユニコード名

MIAO VOWEL SIGN UA

一般カテゴリ-

Mark, Spacing Combining(結合文字,幅あり)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 8Ja9qw==

「𖽫」に似ている意味の文字

𖽫の説明

The Pollard script, also known as Pollard Miao (Chinese: 柏格理苗文; pinyin: Bó Gélǐ Miáo-wén) or Miao, is an abugida loosely based on the Latin alphabet and invented by Methodist missionary Sam Pollard. Pollard invented the script for use with A-Hmao, one of several Miao languages spoken in southeast Asia. The script underwent a series of revisions until 1936, when a translation of the New Testament was published using it.
The introduction of Christian materials in the script that Pollard invented had a great impact among the Miao people. Part of the reason was that they had a legend about how their ancestors had possessed a script but lost it. According to the legend, the script would be brought back some day. When the script was introduced, many Miao came from far away to see and learn it.Pollard credited the basic idea of the script to the Cree syllabics designed by James Evans in 1838–1841: “While working out the problem, we remembered the case of the syllabics used by a Methodist missionary among the Indians of North America, and resolved to do as he had done.” He also gave credit to a Chinese pastor: “Stephen Lee assisted me very ably in this matter, and at last we arrived at a system.”Changing politics in China led to the use of several competing scripts, most of which were romanizations. The Pollard script remains popular among Hmong people in China, although Hmong outside China tend to use one of the alternative scripts. A revision of the script was completed in 1988, which remains in use.
As with most other abugidas, the Pollard letters represent consonants, whereas vowels are indicated by diacritics. Uniquely, however, the position of this diacritic is varied to represent tone. For example, in Western Hmong, placing the vowel diacritic above the consonant letter indicates that the syllable has a high tone, whereas placing it at the bottom right indicates a low tone.[出典:Wikipedia]

𖽫の文字を使った例文

𖽫はエジプト神話に登場する神様、トート(トト)の象形文字のひとつである。トートは知識や文字・文化の神様として、古代エジプトでは非常に重要な神様とされていました。𖽫という文字は、トートが守護するとされる知識や知的活動を表現するためのものであり、その重要性は古代文化において極めて高かったとされています。 𖽫という文字は、神聖と知識を象徴するものであると同時に、古代エジプト社会における文化の象徴でもあります。エジプト文明は、文字・文化などの発展に大きな力を注いでおり、そのために𖽫という文字も重要視されたのです。 また、𖽫という文字は、謎めいた雰囲気を持つ形状から、現代でもデザインなどの分野で人気があります。独特な形状から、クールなイメージを与えることができるため、ロゴや広告などに用いることがあるのです。 さらに、𖽫はUnicode(ユニコード)においてサポートされている異字体のうちのひとつであり、世界中の人々に利用されている文字コードにも取り入れられています。古代エジプトにおいて発明された文字が、現代のコンピュータをはじめとした高度な技術にも影響を与えているという事実は、非常に興味深いと言えます。 𖽫という文字は、古代エジプトの神話や文化に関心を持つ人々にとっては、非常に重要な存在であると言えるでしょう。また、その独特な形状から、現代のデザインなどの分野でも人気があり、その影響力は広く及んでいます。このように、𖽫という文字には知的活動や文化的発展を象徴する意味が込められており、私たちにとっても重要な意味を持つ文字のひとつであると言えるでしょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)