0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ᓧ U+14E7 Unicode文字

Unicode

U+14E7

数値文字参照

ᓧ ᓧ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%93%A7

ユニコード名

CANADIAN SYLLABICS WEST-CREE LWA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4ZOn

「ᓧ」に似ている意味の文字

ᓧの説明

カナダ先住民文字
カナダ先住民文字での表記で、音/lwa/を表す西部式のクリー語の音節文字。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: 14E7 ᓧ
10進: 5351 ᓧ[出典:Wiktionary]

Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing system previously. They are valued for their distinctiveness from the Latin script and for the ease with which literacy can be achieved; indeed, by the late 19th century the Cree had achieved what may have been one of the highest rates of literacy in the world.Syllabics are abugidas, where glyphs represent consonant-vowel pairs. They derive from the work of James Evans.
Canadian syllabics are currently used to write all of the Cree languages from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, Woods Cree, Swampy Cree and Plains Cree. They are also used to write Inuktitut in the eastern Canadian Arctic; there they are co-official with the Latin script in the territory of Nunavut. They are used regionally for the other large Canadian Algonquian language, Ojibwe, as well as for Blackfoot, where they are obsolete. Among the Athabaskan languages further to the west, syllabics have been used at one point or another to write Dakelh (Carrier), Chipewyan, Slavey, Tłı̨chǫ (Dogrib) and Dane-zaa (Beaver). Syllabics have occasionally been used in the United States by communities that straddle the border, but are principally a Canadian phenomenon.[出典:Wikipedia]

ᓧの文字を使った例文

(しょう)という文字は、イヌイット・イラクト語族に属するインウィット文字の一つであり、特にカナダ北部で使用されています。この文字は、日本語にはない音を表現するのに使われます。例えば、「qpshq」という言葉は、「ᑲᖏᖅ」と書かれます。興味深いのは、この文字が表現できる音には、日本語にはないものがたくさんあることです。 この文字のように、異なる文化や言語には、独自の表現方法があります。言葉の力は大きく、世界中の人々とコミュニケーションを取ることができます。しかし、異なる言語を話す人々が出会った時、言葉の壁が存在することもあります。このような場合には、コミュニケーションを円滑にするために、手話や絵やアイコンなど、他の方法を使うこともあります。 そのため、異なる文化や言語を理解するということは、コミュニケーションのためだけでなく、文化や歴史、考え方を知るということでもあります。世界中の言語や文化には、それぞれ魅力的な要素がたくさんあります。そして、それらを理解することが、自分自身や世界をより深く知ることにつながるのです。 言語や文化は、常に変化していきます。現代の世界では、グローバル化が進み、異なる文化や言語が交流することが益々増えています。そのため、私たちが異質な文化や言語に接することが多くなる中で、相手を理解し、尊重することが必要だと考えられます。 ' 'という文字は、異なる言語や文化を理解するという視点から見ると、ただの文字ではなく、多様性を象徴する文字とも言えます。私たちが、言葉の壁を乗り越え、異なる文化や言語を理解することができれば、世界はより豊かな場所に変わっていくでしょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)