0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

URLエンコード(UTF-8) :
%E6%91%B5%E4%BB%94%E9%BA%B5

数値文字参照(10進数) :
摵仔麵

数値文字参照(16進数) :
摵仔麵

摵仔麵の説明

Chinese Pronunciation Noun 摵仔麵 (Taiwanese Hokkien) chhek-a-mi (a type of noodles popular in Taiwan)

摵仔麵(臺灣話:chhe̍k á mī,chhek-a mi )即是俗稱之黃湯麵、黃乾麵或是拌麵總稱,臺灣當地另一稱「擔仔麵」。由於讀音相近,常被誤作「切仔麵」,北台灣後已習稱「切仔麵」。摵仔麵為台灣小吃麵類最基本原形,變化無窮,任君挑選食用;臺南擔仔麵即是出自於摵仔麵之聞名海鮮麵。在臺灣歷史上,摵仔麵和台南擔仔麵相當,並列台灣兩大名麵。 相傳新北市摵仔麵有一源頭出自台北縣蘆州鄉(今新北市蘆洲區),二戰後由周烏豬的門徒楊萬寶加以發揚光大。當時蘆州有「和尚洲」之稱,故又名「和尚洲摵仔麵」。 河上洲文史工作室執行長楊蓮福述: 台灣光復前,蘆洲人周烏豬在湧蓮寺廟口前賣摵仔麵,不過因二次世界大戰爆發,經濟蕭條,摵仔麵設攤斷斷續續,直到民國卅五年(西元1946年),蘆洲人楊萬寶戰後剛從南洋當兵回來,由於他光復前就曾向周烏豬學過煮摵仔麵的技藝,就在湧蓮寺廟口設攤賣摵仔麵。楊萬寶煮的摵仔麵,湯頭都用大骨、三層肉整塊下去熬,口感純甘,不用加味精,而摵仔麵的麵條也堅持人工製作,不加硼砂,切麵的工具也用竹編,別有一番風味,在當時就相當受歡迎。楊萬寶摵仔麵生意逐漸穩固後,就傳給徒弟阿成、阿賜,自己往五金建材業發展,不過他仍要求徒弟每日送兩碗摵仔麵給他品嚐,鑑定湯頭是否改變,由於這種堅持,使得蘆洲摵仔麵口味能始終如一。民國六十七年(1978年),湧蓮寺舊廟重建,廟口摵仔麵遷移他處,蘆洲摵仔麵略有停滯,阿成、阿賜後來將技藝傳承第三代、第四代,現今中正路、三民路、中山一路陸續出現摵仔麵店,五股、八里、大直、三重等地都有蘆洲籍人士出外設攤賣摵仔麵。現今得勝街的『添丁摵仔麵』、『阿朝摵仔麵』、『大廟口摵仔麵』及台北豬屠口摵仔麵,都和楊萬寶這一脈相傳有所關連。 蘆洲區早期舉辦「觀音文化節」活動,目的是要凸顯摵仔麵和地方的血緣關係,農曆九月十八日蘆洲大拜拜時舉行,2007年改名為「摵仔麵嘉年華」,2014年起改名為「新北市蘆洲神將文化祭」。

Unicode検索結果 - 摵仔麵

数値文字参照

摵 摵

URLエンコード(UTF-8)

%E6%91%B5

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6475

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

仔 仔

URLエンコード(UTF-8)

%E4%BB%94

URLエンコード(EUC-JP)

%BB%C6

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%8Ee

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4ED4

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

麵 麵

URLエンコード(UTF-8)

%E9%BA%B5

URLエンコード(EUC-JP)

%8F%EC%F0

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9EB5

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)