URLエンコード(UTF-8) :
%E6%89%BC%E3%81%99%E3%82%8B
URLエンコード(EUC-JP) :
%D9%AF%A4%B9%A4%EB
URLエンコード(Shiff_Jis) :
%9DN%82%B7%82%E9
数値文字参照(10進数) :
扼する
数値文字参照(16進数) :
扼する
扼するの説明
Japanese Etymology From classical verb 扼す (yakusu). Pronunciation (Tokyo) やくする [yàkúsúꜜrù] (Nakadaka – [3])IPA(key): [ja̠kɯ̟ᵝsɨᵝɾɯ̟ᵝ] Verb 扼(やく)する • (yakusuru) suru (stem 扼(やく)し (yakushi), past 扼(やく)した (yakushita)) to clasp, to hold tightly, to command 1939, Eiji Yoshikawa, Taiko (1990, Kodansha, Tokyo) 文(ぶん)化(か)的(てき)には、ここは沃(よく)野(や)をかかえ、嶮(けん)山(ざん)を負(お)い、京(きょう)都(と)諸(しょ)地(ち)方(ほう)への交(こう)通(つう)路(ろ)を扼(やく)して、天(てん)産(さん)に恵(めぐ)まれ、農(のう)工(こう)も旺(さか)んだし、— 水(みず)は麗(うるわ)しく、女(おんな)もきれいだが、日(ひ)吉(よし)は心(こころ)のうちで、「腐(す)えている!」と、観(み)た。Bunka-teki ni wa, koko wa yokuya o kakae, kenzan o oi, Kyōto shochihō e no kōtsūro o yakushite, tensan ni megumare, nōkō mo sakandashi, — mizu wa uruwashiku, onna mo kirei da ga, Hiyoshi wa kokoro no uchi de, “Sueteiru!” to, mita.Culturally, this place held fertile plains, bore steep mountains, commanded the travel routes to Kyoto and several other regions, and was blessed with natural products; agriculture and industry were abundant — the water was pure and the women were beautiful, but Hiyoshi, in his heart, looked at it and thought, “It's rotting!” to hold down, to press down, to crush, to repress to press a point Conjugation Idioms 咽(いん)喉(こう)を扼(やく)する (inkō o yakusuru) References
Unicode検索結果 - 扼する
数値文字参照
扼 扼
URLエンコード(UTF-8)
%E6%89%BC
URLエンコード(EUC-JP)
%D9%AF
URLエンコード(SHIFT_JIS)
%9DN
ユニコード名
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-627C
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
数値文字参照
す す
URLエンコード(UTF-8)
%E3%81%99
URLエンコード(EUC-JP)
%A4%B9
URLエンコード(SHIFT_JIS)
%82%B7
ユニコード名
HIRAGANA LETTER SU
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
数値文字参照
る る
URLエンコード(UTF-8)
%E3%82%8B
URLエンコード(EUC-JP)
%A4%EB
URLエンコード(SHIFT_JIS)
%82%E9
ユニコード名
HIRAGANA LETTER RU
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)