0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

URLエンコード(UTF-8) :
%E4%B8%8A%E6%A7%98

URLエンコード(EUC-JP) :
%BE%E5%CD%CD

URLエンコード(Shiff_Jis) :
%8F%E3%97l

数値文字参照(10進数) :
上様

数値文字参照(16進数) :
上様

上様の説明

Japanese Etymology 1 (The following entry is uncreated: 上がり様.) Etymology 2 (The following entry is uncreated: 上げ様.) Etymology 3 Compound of 上 (ue, “up, above”) +‎ 様 (-sama, honorific suffix).Cited to texts from the late 1300s. Pronunciation (Tokyo) う​えさま [úꜜèsàmà] (Atamadaka – [1])(Tokyo) うえ​さま [ùéꜜsàmà] (Nakadaka – [2])IPA(key): [ɯ̟ᵝe̞sa̠ma̠] Noun 上(うえ)様(さま) • (uesama) ←うへさま (ufesama)? [from late 1300s] (honorific, address) form of address or reference for an emperor, shogun, or other individual of high social status: noble superior, Majesty, Highness, lordship …銀(ぎん)サン 今(いま)…上(うえ)様(さま)ってきこえませんでした…Gin-san ima…Ue-sama tte kikoemasen deshita…Gin-san, just now… I think I heard him say Ue-samaきこえたな…いや でもまさか ねェ 今(いま) 上(うえ)様(さま)って…Kikoeta na…Iya demo masaka Nē ima Ue-sama tte…I heard it too… But it can’t be. Hey, did he just say Ue-sama…んなわけないでしょ どうして 天(てん)下(か)の将(しょう)軍(ぐん)様(さま)が こんなキャバクラに来(く)るの さぁ どうぞ上(うえ)様(さま)こちらですぅNna wakenai desho Dōshite tenka no shōgun-sama ga konna kyabakura ni kuruno Sā dōzo Ue-sama kochira desūNo way. Why would the shōgun ever come to this cabaret? Ue-sama, please come this wayいや 今(いま) お前(まえ)も上(うえ)様(さま)って言(い)ったろIya ima omae mo Ue-sama tte ittaroBut you just said Ue-sama, too上(うえ)様(さま)なんてよくある名(な)前(まえ)アル 領(りょう)収(しゅう)書(しょ)なんてほとんど上(うえ)様(さま)ネUe-sama nante yoku aru namae aru Ryōshūsho nante hotondo Ue-sama neUe-sama is a common name, eh? Most receipts are addressed to Ue-samaいや でもIya demoYeah, but上(うえ)杉(すぎ)さんとかきき間(ま)違(ちが)えたのではないかUesugi-san toka kiki machigaeta no de wa nai kaMaybe you misheard it for Uesugi-san or something? (honorific, address) form of address or reference in formal correspondence: sir or madam; or in documentation, such as a receipt: valued customer (also encountered with the reading jōsama) 地(ち)球(きゅう)防(ぼう)衛(えい)軍(ぐん)より上(うえ)様(さま)へChikyū Bōeigun yoriUe-sama eFrom the Earth Defense ForceDear Sir or Madam Etymology 4 Compound of 上 (ue, “up, above”) +‎ 様 (-sama, “state, condition, way”). The sama changes to zama as an instance of rendaku (連濁). Cited to the 宇治拾遺物語 (Uji Shūi Monogatari) of the 1200s. Pronunciation IPA(key): [ɯ̟ᵝe̞za̠ma̠] Noun 上(うえ)様(ざま) • (uezama) ←うへざま (ufezama)? [1200s–???] (archaic, possibly obsolete) up, the upward direction Synonyms: 上 (ue), 上の方 (ue no hō) Antonyms: 下 (shita), 下の方 (shita no hō) Etymology 5 Compound of 上 (kami, “upper, above”) +‎ 様 (-sama, honorific suffix).Cited to the 義経記 (Gikeiki) of roughly the mid-1300s. Pronunciation IPA(key): [ka̠mʲisa̠ma̠] Noun 上(かみ)様(さま) • (kamisama) (archaic, possibly obsolete) [1300s–???] (honorific, address) form of address or reference for the wife of a daimyo, lord, or other individual of high social status: honored superior, milady Synonym: 奥方 (okukgata) [1675–???] (honorific, address) during the Edo period, form of address or reference for a widow or elderly mother of a household of good social standing Synonym: (widow, dowager) 後室様 (kōshitsu-sama) [1689–???] (honorific, address) during the Edo period, form of address or reference used by townsfolk for someone else's wife or mother Synonym: おかみさん (o-kami-san) Usage notes Not to be confused with 神様 (Kami-sama, “God”). Etymology 6 Compound of 上 (kami, “upper, above”) +‎ 様 (-sama, “state, condition, way”). The sama changes to zama as an instance of rendaku (連濁). Cited to 枕草子 (The Pillow Book) of roughly 1000 CE. Pronunciation IPA(key): [ka̠mʲiza̠ma̠] Noun 上(かみ)様(ざま) • (kamizama) [1200s–???] (archaic, possibly obsolete) up, the upward direction Synonyms: 上 (ue), 上の方 (ue no hō) Antonyms: 下様 (shimozama), 下 (shita), 下の方 (shita no hō) Derived terms かみさん (kamisan) おかみさん (okamisan) Etymology 7 Compound of 上 (jō, “top-class, the best”) +‎ 様 (sama, honorific suffix).Likely a shift from uesama, replacing the 訓読み (kun'yomi) of ue with the 音読み (on'yomi) of jō. Possibly influenced by homophone 嬢様 (jōsama, “princess”, honorific term of reference for someone else's daughter). Pronunciation (Tokyo) じょ​ーさま [jóꜜòsàmà] (Atamadaka – [1])IPA(key): [d͡ʑo̞ːsa̠ma̠] Noun 上(じょう)様(さま) • (jōsama) ←じやうさま (zyausama)? (honorific, address) form of address or reference in formal correspondence: dear sir or madam; or in documentation, such as a receipt: valued customer (also encountered with the reading uesama) References

上様(うえさま、かみさま、じょうさま)は、いくつかの用法がある尊称である。

Unicode検索結果 - 上様

数値文字参照

上 上

URLエンコード(UTF-8)

%E4%B8%8A

URLエンコード(EUC-JP)

%BE%E5

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%8F%E3

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E0A

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

数値文字参照

様 様

URLエンコード(UTF-8)

%E6%A7%98

URLエンコード(EUC-JP)

%CD%CD

URLエンコード(SHIFT_JIS)

%97l

ユニコード名

CJK UNIFIED IDEOGRAPH-69D8

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)