URLエンコード(UTF-8) :
%E0%B8%97%E0%B8%B1%E0%B8%93%E0%B8%91%E0%B8%86%E0%B8%B2%E0%B8%95
数値文字参照(10進数) :
ทัณฑฆาต
数値文字参照(16進数) :
ทัณฑฆาต
ทัณฑฆาตの説明
Thai Etymology From Sanskrit दण्डाघात (daṇḍāghāta, literally “striking with a stick”), from दण्ड (daṇḍa, “stick; bar; rod”) + घात (ghāta, “strike; stroke”); or from Pali daṇḍaghāta (idem), from daṇḍa (idem) + ghāta (idem); equivalent to Thai ทัณฑ + ฆาต (kâat). Cognate with Khmer ទណ្ឌឃាដ (tŏəndĕəʼkhiət). Pronunciation Noun ทัณฑฆาต • (tan-tá-kâat) (typography) the name of the diacritical mark ◌์, chiefly used to kill or silence a letter. (archaic) execution by beating one to death with a stick. Usage notes In modern usage, the mark is used as follows: Placed above a consonant letter to indicate that the letter is silent, such as ยักษ์ (yák), in which ษ (sɔ̌ɔ) is silent. Placed above a consonant letter to indicate that the letter and some other consonant letters preceding it are silent, such as อินทร์ (in), in which ท (tɔɔ) and ร (rɔɔ) are silent. Placed above a vowel mark to indicate that the vowel is silent, such as สิริกิติ์ (sì-rì-gìt), in which the vowel ◌ิ is silent. In old usage, the mark is also used as follows: Placed above a letter in a borrowed word to indicate that the letter closes the syllable, as เสดจ์ (sà-dèt) and สมเดจ์ (sǒm-dèt). Placed above a letter in a Pali or Sanskrit statement to indicate that the letter closes the related syllable, as พาหุง์สหัส์สมภินิม์มิตสาวุธัน์ตัง์ (paa-hǔng-sà-hàt-sà-má-pí-nim-mí-dtà-sǎa-sùt-tan-dtang, “the demon lord appears with a thousand arms magically created, all equipped with weapons”). In modern usage, this mark is replaced by the mark พินทุ (pin-tú), and the exampled statement would be written พาหุงฺสหสฺสมภินิมฺมิตสาวุธนฺตงฺ (paa-hǔng-sà-hàt-sà-má-pí-nim-mí-dtà-sǎa-sùt-tan-dtang). A letter or group of letters affected by this mark is called การันต์ (gaa-ran). For example: ษ์ [ษ (sɔ̌ɔ) + this tan-tá-kâat mark] in the word ยักษ์ (yák) is called sɔ̌ɔ gaa-ran. ทร์ [ท (tɔɔ) and ร (rɔɔ) + this tan-tá-kâat mark] in the word อินทร์ (in) is called tɔɔ rɔɔ gaa-ran.
Virama (Sanskrit: विराम/हलन्त, romanized: virāma/halanta ्) is a Sanskrit phonological concept to suppress the inherent vowel that otherwise occurs with every consonant letter, commonly used as a generic term for a codepoint in Unicode, representing either halanta, hasanta or explicit virāma, a diacritic in many Brahmic scripts, including the Devanagari and Bengali scripts, or saṃyuktākṣara (Sanskrit: संयुक्ताक्षर) or implicit virama, a conjunct consonant or ligature.Unicode schemes of scripts writing Mainland Southeast Asia languages, such as that of Burmese script and of Tibetan script, generally don't group the two functions together.
Unicode検索結果 - ทัณฑฆาต
数値文字参照
ท ท
URLエンコード(UTF-8)
%E0%B8%97
ユニコード名
THAI CHARACTER THO THAHAN
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
数値文字参照
ั ั
URLエンコード(UTF-8)
%E0%B8%B1
ユニコード名
THAI CHARACTER MAI HAN-AKAT
一般カテゴリ-
Mark, Nonspacing(結合文字,幅なし)
数値文字参照
ณ ณ
URLエンコード(UTF-8)
%E0%B8%93
ユニコード名
THAI CHARACTER NO NEN
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
数値文字参照
ฑ ฑ
URLエンコード(UTF-8)
%E0%B8%91
ユニコード名
THAI CHARACTER THO NANGMONTHO
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
数値文字参照
ฆ ฆ
URLエンコード(UTF-8)
%E0%B8%86
ユニコード名
THAI CHARACTER KHO RAKHANG
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
数値文字参照
า า
URLエンコード(UTF-8)
%E0%B8%B2
ユニコード名
THAI CHARACTER SARA AA
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)
数値文字参照
ต ต
URLエンコード(UTF-8)
%E0%B8%95
ユニコード名
THAI CHARACTER TO TAO
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)