0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

URLエンコード(UTF-8) :
-%ED%9E%88

数値文字参照(10進数) :
-히

数値文字参照(16進数) :
-히

-히の説明

Korean Etymology 하 (-ha-) +‎ 이 (-i, adverb-deriving suffix). Pronunciation (SK Standard/Seoul) IPA(key): [çi]Phonetic hangul: [히] Suffix 히 • (-hi) -ly; an adverb-deriving suffix, attaching primarily to adjectives formed by the light verb 하다 (hada). ‎솔직하다 (soljikhada, “to be honest”) + ‎히 (-hi) → ‎솔직히 (soljikhi, “honestly”) ‎깔끔하다 (kkalkkeumhada, “to be neat”) + ‎히 (-hi) → ‎깔끔히 (kkalkkeumhi, “neatly”) Usage notes This suffix coexists with 이 (-i), which is used for other adjectives. Generally speaking, 히 (-hi) is used for adjectives formed by 하다 (hada), and 이 (-i) is used for all other adjectives. However, some 하다 adjectives lose the consonant ㅎ (-h-) entirely, taking 이 (-i) instead. In the prescriptive standard of Seoul Korean, there are two main exceptions: If the non-하다 element ends in ㅅ (s), 이 is always used. ‎깨끗하 (kkaekkeutha-, “to be clean”) + ‎이 (-i) + ‎히 (-hi) → ‎깨끗이 (kkaekkeusi, “cleanly”) If the non-하다 element ends in ㄱ (g), 이 is often used. ‎굵직하 (gukjikha-, “to be stout”) + ‎이 (-i) + ‎히 (-hi) → ‎굵직이 (gukjigi, “stoutly”)In practice, many Seoul speakers will uniformly use 히 for all adverbs where the corresponding 하다 adjective remains current in the language. For a few adverbs, the 히 form is prescriptively used despite being derived from non-하다 adjectives. However, most of these words have fallen out of use in spoken Korean. Note also that certain adverbs which originate as contractions of longer adverbs may use 히 even when there is no corresponding 하다 adjective for the contraction, and that some Sino-Korean adverbs with 히 have lost their adjectival counterpart entirely.

Unicode検索結果 - -히

数値文字参照

- -

URLエンコード(UTF-8)

-

URLエンコード(EUC-JP)

-

URLエンコード(SHIFT_JIS)

-

ユニコード名

HYPHEN-MINUS

一般カテゴリ-

Punctuation, Dash(句読点,ダッシュ)

数値文字参照

히 히

URLエンコード(UTF-8)

%ED%9E%88

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE HI

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)