URLエンコード(UTF-8) :
-%EB%8A%94
数値文字参照(10進数) :
-는
数値文字参照(16進数) :
-는
-는の説明
Korean Pronunciation (SK Standard/Seoul) IPA(key): [nɯn]Phonetic hangul: [는] Etymology 1 Equivalent to Middle Korean ᄂᆞ (Yale: -no, present-tense suffix) + ㄴ (Yale: -n, realis gerundive suffix). The first element is now homophonous 는 (-neun-) in Modern Korean; see that entry for more. Suffix 는 • (-neun) that is..., that [one] is..., -ing, etc.; suffix attached to the stem of verbs or the existential adjectives 있다 (itda) and 없다 (eopda) to turn the clause into a dependent one in the present tense. Coordinate terms: 은 (-eun, past-tense), 던 (-deon, past-tense imperfect), 을 (-eul, future or irrealis) 읽는 책 ― ing-neun chaek ― the book one is reading 사는 곳 ― sa-neun got ― the place where one lives 동물원에 있는 호랑이 ― dongmurwon-e in-neun horang'i ― the tiger that is in a zoo 떠나는 사람들 ― tteona-neun saram-deul ― the people leaving Usage notes This suffix causes stem-final ㄹ (l) to drop out. Derived terms Etymology 2 From Middle Korean 는〮 (Yale: -nún), ᄂᆞᆫ〮 (Yale: -nón), probably a reduplication of 은〮 (Yale: -ún), ᄋᆞᆫ〮 (Yale: -ón). See the main entry for more. Particle 는 • (-neun) Post-vowel allomorphic form of 은 (-eun, topic marker). Etymology 3 Possibly a contraction of 느냐 (-neunya). Pronunciation (SK Standard/Seoul) IPA(key): [nɯn]Phonetic hangul: [는] Suffix 는 • (-neun) Gyeonggi form of 느냐 (-neunya, “plain-style interrogative suffix”) Synonyms: 냐 (-nya), 니 (-ni) The novel Illusions, written by Park Wan-suh, who comes from Kaepoong county, takes place in the area during the first half of the 20th century. In the novel's dialogue, she often uses the traditional pre-war Kaesong dialect. Usage notes Appears to be most commonly used around the Kaesong region.
Unicode検索結果 - -는
数値文字参照
- -
URLエンコード(UTF-8)
-
URLエンコード(EUC-JP)
-
URLエンコード(SHIFT_JIS)
-
ユニコード名
HYPHEN-MINUS
一般カテゴリ-
Punctuation, Dash(句読点,ダッシュ)
数値文字参照
는 는
URLエンコード(UTF-8)
%EB%8A%94
ユニコード名
HANGUL SYLLABLE NEUN
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)