URLエンコード(UTF-8) :
-%EB%83%90
数値文字参照(10進数) :
-냐
数値文字参照(16進数) :
-냐
-냐の説明
Korean Alternative forms 느냐 (-neunya), 으냐 (-eunya) – literary and dated Etymology First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 으〮녀〮/ᄋᆞ〮녀〮 (Yale: -únyé/ónyé), equivalent (despite vowel mismatches) to a contraction of 으〮니아〮/ᄋᆞ〮니아〮 (Yale: -únìGá/ónìGá), ultimately from Old Korean 隱 (*-un, realis gerund suffix) + 是 (*-i, “to be”, copula stem) + 去 (*-ke, polar question interrogative suffix): etymologically "is it that...". Recently, the epenthetical 으/느 (eu/neu) have been deleted, producing the modern form. Pronunciation (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɲa̠]Phonetic hangul: [냐] Suffix 냐 • (-nya) (colloquial) a plain-style interrogative suffix 뒈지고 싶어서 환장했냐? (vulgar) ― dwejigo sipeoseo hwanjang-haennya? ― Do you want to fucking die? 너 찾았는데 어디 갔었냐? ― neo chajanneunde eodi gasseonnya? ― I was looking for you; where did you go? Usage notes Historically, only 느냐 (-neunya) and 으냐 (-eunya) were accepted in the standard language. Both are rare nowadays and have been almost wholly supplanted by 냐 (-nya). 니 (-ni) has the same meaning but has a friendlier nuance and is more often used by women. Suffix 냐 • (-nya) Post-vowel or post-liquid allomorphic form of 으냐 (-eunya, (dated) plain-style interrogative suffix).
Unicode検索結果 - -냐
数値文字参照
- -
URLエンコード(UTF-8)
-
URLエンコード(EUC-JP)
-
URLエンコード(SHIFT_JIS)
-
ユニコード名
HYPHEN-MINUS
一般カテゴリ-
Punctuation, Dash(句読点,ダッシュ)
数値文字参照
냐 냐
URLエンコード(UTF-8)
%EB%83%90
ユニコード名
HANGUL SYLLABLE NYA
一般カテゴリ-
Letter, Other(文字,その他)