0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

섪 U+C12A Unicode文字

Unicode

U+C12A

数値文字参照

섪 섪

URLエンコード(UTF-8)

%EC%84%AA

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE SEOLP

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 7ISq

「섪」に似ている意味の文字

「섪」に似ている形の文字

섪の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

섪の文字を使った例文

은 우리말에서 쓰이는 훈민정음의 한글 글자 중 하나이다. 이 글자는 섬, 물길, 어울리다 등의 뜻을 가지며, 특히 섬이라는 단어를 표현할 때 자주 사용된다. 이러한 섬은 대부분 혼자 떠있는 작은 섬으로 상상되겠지만, 그렇지 않은 경우도 있다. 때로는 큰 섬과 작은 섬이 함께 어울리기도 하는데, 이러한 모습은 우리나라에서도 쉽게 볼 수 있다. 대표적으로 제주도와 울릉도가 그렇다. 제주도는 전국에서 유명한 관광지로, 매년 많은 사람들이 그 매력에 빠져 방문한다. 반면 울릉도는 매우 작은 섬으로, 관광객도 적고 전국에서 유일한 독도가 있어서 군사적인 중요성도 가지고 있다. 또한, 섬이라는 것은 어떤 모습에도 어울리기 때문에 용도도 다양하다. 작은 섬에서는 사람들이 떠올리기 어렵지만, 대단한 외국인 영화령 중 하나인 제임스 본드 007의 스펙터에서는 섬을 보안용 기지로 사용하는 모습이 그려진다. 이 외에도 무인도에서 살아남기 위한 생존 게임, 동물 축사, 작은 마을, 신북산업단지 등, 다양한 용도로 사용되고 있다. 그리고 이러한 섬은 우리의 국경을 형성하는 중요한 역할도 한다. '섞'이라는 글자로는 표현하기 어려운 조각조각이 붙어있는 우리나라 본토와 함께, 옥계 해저터널로 때로는 물길을 아래로 지나가 두 곳을 이어주는 섬도 있는 것이다. 이렇듯 섬은 우리나라를 가를 때 필히 마주하는 경험이기도 하다. 그러나 이 섬들이 단순히 우리에게 지리적 경계와 연결 선만 제공하는 것은 아니다. 각각의 섬들은 고유한 문화와 역사를 지니고 있으며, 그 속에 숨겨진 이야기와 관광지, 비밀 등이 매우 흥미롭게 얽혀있다. 이러한 이야기들은 여행을 사랑하는 사람들에게 더욱 더 설레임을 주고, 탐험하고 발견하는 기쁨을 선사한다. 결국, 섬이라는 글자는 우리의 삶에 많은 이야기를 담고 있다. 작은 섬이든 큰 섬이든, 그리고 어떤 용도로 사용되든, 우리에게 섬은 빠져나올 수 없는 중요한 존재라고 할 수 있다. 또한, 그 속에는 우리가 알지 못했던 새로운 이야기가 많이 숨어있다는 것을 잊지 않아야 한다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)