0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

맋 U+B9CB Unicode文字

Unicode

U+B9CB

数値文字参照

맋 맋

URLエンコード(UTF-8)

%EB%A7%8B

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE MAGS

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 66eL

「맋」に似ている意味の文字

「맋」に似ている形の文字

맋の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

맋の文字を使った例文

(MANG)라는 단어는 한국어에서 자주 사용되지는 않지만, 결핍이나 부족함을 의미하는 단어입니다. 이렇게 음식이나 물 등 생명에 대한 필수요소의 부족으로 인해 문제가 발생하는 상황은 많이 있습니다. 예를 들어, 말라리아(Malaria)라는 병은 매년 수십만 명의 사망자를 낳습니다. 이 병은 모기를 매개체로 전파되는데, 병원성 기생충을 신체 내에 축적시켜 출혈 등의 증상으로 이어집니다. 말라리아는 전 세계적으로 난치병이며, 특히 아프리카와 남아시아 지역에서 발생하는 비율이 높습니다. 말라리아 예방을 위해서는 모기를 퇴치하거나 예방약을 복용하는 것이 필요하지만, 결국은 매년 많은 사람들이 이 병으로 인해 죽게 됩니다. 또한 은 자원 부족으로 인한 가난도 의미합니다. 섬진강 개발사업을 예로 들 수 있겠습니다. 섬진강 주변의 가축을 먹이하고 위생적으로 관리하기 위해 댐이 건설되었습니다. 그러나 이 댐은 강의 生태계를 크게 변화시켰고, 그로 인해 수살자 팽화 등의 문제가 발생했습니다. 또한 인근 주민들은 댐건설로 인한 환경파괴와 개발이 발전하지 않은 빈곤한 지역일수록 소외될 가능성이 커진다는 우려를 표명해 왔습니다. 이처럼 망은 우리가 살아가는 데 있어 매우 중요한 역할을 합니다. 단순히 음식과 물만을 생각해보아도, 세계의 많은 국가들이 국내에 생산할 만큼 충분하지 않은 식량과 물을 필요로 하고 있습니다. 이러한 망으로 인해 가난과 질병 등의 문제가 생겨나고, 이는 해결이 점차 더 어려워지고 있습니다. 따라서 우리가 이러한 망을 없애기 위해서는 전 세계적인 협력과 지속적인 노력이 필요합니다. 예를 들어, 식량 자급률을 높이기 위한 농업 기술의 개발과 중앙정부의 조치 등이 필요합니다. 또한 전 세계적으로 유행하는 질병들을 예방하기 위한 백신 개발이나, 전염병 대응 시스템의 구축 등도 필요합니다. 이러한 노력만이 망에서 벗어나기 위한 첫 걸음일 것입니다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)