0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

뛿 U+B6FF Unicode文字

Unicode

U+B6FF

数値文字参照

뛿 뛿

URLエンコード(UTF-8)

%EB%9B%BF

ユニコード名

HANGUL SYLLABLE DDWILH

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 65u/

「뛿」に似ている意味の文字

「뛿」に似ている形の文字

뛿の説明

The Korean alphabet, known as Hangul (English: HAHN-gool) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs used to pronounce them, and they are systematically modified to indicate phonetic features; similarly, the vowel letters are systematically modified for related sounds, making Hangul a featural writing system. It has been described as a syllabic alphabet as it combines the features of alphabetic and syllabic writing systems, although it is not necessarily an abugida.Hangul was created in 1443 CE by King Sejong the Great in an attempt to increase literacy by serving as a complement (or alternative) to the logographic Sino-Korean Hanja, which had been used by Koreans as its primary script to write the Korean language since as early as the Gojoseon period (spanning more than a thousand years and ending around 108 BCE), along with the usage of Classical Chinese. As a result, Hangul was initially denounced and disparaged by the Korean educated class. The script became known as eonmun ("vernacular writing", 언문, 諺文) and became the primary Korean script only in the decades after Korea's independence from Japan in the mid-20th century.Modern Hangul orthography uses 24 basic letters: 14 consonant letters and 10 vowel letters. There are also 27 complex letters that are formed by combining the basic letters: 5 tense consonant letters, 11 complex consonant letters, and 11 complex vowel letters. Four basic letters in the original alphabet are no longer used: 1 vowel letter and 3 consonant letters. Korean letters are written in syllabic blocks with the alphabetic letters arranged in two dimensions. For example, the Korean word for "honeybee" (kkulbeol) is written as 꿀벌, not ㄲㅜㄹㅂㅓㄹ. The syllables begin with a consonant letter, then a vowel letter, and then potentially another consonant letter called a batchim (Korean: 받침). If the syllable begins with a vowel sound, the consonant ㅇ (ng) acts as a silent placeholder. However, when ㅇ starts a sentence or is placed after a long pause, it marks a glottal stop.
Syllables may begin with basic or tense consonants but not complex ones. The vowel can be basic or complex, and the second consonant can be basic, complex or a limited number of tense consonants. How the syllable is structured depends if the baseline of the vowel symbol is horizontal or vertical. If the baseline is vertical, the first consonant and vowel are written above the second consonant (if present), but all components are written individually from top to bottom in the case of a horizontal baseline.As in traditional Chinese and Japanese writing, as well as many other texts in East Asia, Korean texts were traditionally written top to bottom, right to left, as is occasionally still the way for stylistic purposes. However, Korean is now typically written from left to right with spaces between words serving as dividers, unlike in Japanese and Chinese. Hangul is the official writing system throughout Korea, both North and South. It is a co-official writing system in the Yanbian Korean Autonomous Prefecture and Changbai Korean Autonomous County in Jilin Province, China. Hangul has also seen limited use in the Cia-Cia language.[出典:Wikipedia]

뛿の文字を使った例文

. 그 소리는 작고 빠른 발걸음의 소리였다. 이 소리는 박물관의 천장에 떠다니는 짙은 증기와 함께한 느낌적인 선명성을 더했다. 이 뛰는 발걸음이 내부에서 외부로 나아가는 것을 나타내는 것일까? 아니면 외부에서 내부로 들어오는 것일까? 뛰는 발걸음의 소리가 점점 커졌다. 이제 명확하게 내부에서 외부로 나아가는 소리라는 것을 알 수 있었다. 그러면 누가 이렇게 떠들썩한 걸까? 나는 호기심이 굴뚝 같은 것이었기에, 이 소리의 주인공이 누구인지 알아보기 위해 따라 나섰다. 나는 어디로 가야할지 몰랐지만 뛰는 발걸음을 따라가면서 직감적으로 나아갔다. 마침내 그 발소리가 북쪽에서 끊어지는 것을 발견하고, 나는 그곳으로 간다. 작은 문이 있었다. 그리고 그 문은 열려 있었다. 문을 열어보니 나는 거대한 방 안으로 들어갔다. 그 방 안에는 질서와 혼돈의 모습이 잘 어우러져 있었다. 천장은 높고 깊어, 마치 하늘과 같아서 드넓게 펼쳐져 있었다. 그리고 그 왼편에는 무대가 있었다. 천장으로 올라가는 계단이 있었고, 무대 위에는 수많은 사람들이 있었다. 이들은 서로 다른 의상과 캐릭터, 그리고 성격을 지니고 있었다. 그들은 서로 아주 다양한 캐릭터를 하고 있었다. 그 중에는 환상 속 존재를 모방한 캐릭터도 있었지만, 특정 영화나 티비 프로그램, 만화책 등의 캐릭터들도 있었다. 이들은 얼음설원에서 아틀란티스로, 심지어 우주에서 지상까지 다양한 배경에서 존재하는 것 처럼 보였다. 그들이 무대 위에서 하는 일은 무엇일까? 나는 호기심에 넘쳤다. 그리고, 이제는 나도 그들의 캐릭터 중의 하나가 되어 볼 수는 없을까? 아마도 이들은 잠시 후에 내가 모른 새에 그들의 캐릭터가 되어 버릴지도 모른다.. 그렇게 나는 그들의 세계에 빠져들었다. 뛰는 발걸음의 소리는 멀어졌지만, 그들의 세계의 모든 것들이 내 영혼에 살아 숨쉬게 만들고 있었다. 그들의 세계는 내가 상상한 이보다 훨씬 더 멋진 것이었다. 색다른 창조성과 아이디어, 놀라운 세계관에 난 이제 그들과 함께하는 것 같았다. 하지만, 이들의 세계는 언제나 꿈속에서만 볼 수 있다. 이들의 세계에서 흥미롭고 새로운 것들을 찾는 탐구는 우리의 현실에서도 이어서 필요하다. 이것이 우리가 살아가는 방식이다. 이렇게 나는 그들의 세계에서 새로운 발견을 할 뻔 했지만, 언제나 현실을 기억하고 그 안에서 창조성을 발휘하며 살아가야 한다는 것을 깨달았다.

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)