0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

꧋ U+A9CB Unicode文字

Unicode

U+A9CB

数値文字参照

꧋ ꧋

URLエンコード(UTF-8)

%EA%A7%8B

ユニコード名

JAVANESE PADA ADEG ADEG

一般カテゴリ-

Punctuation, Other(句読点,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 6qeL

「꧋」に似ている意味の文字

꧋の説明

ジャワ文字
文頭符を示す記号。名称は「立ち上がり」を意味する pada adĕg-adĕg。
文字情報
文字コード
Unicode
16進: A9CB ꧋
10進: 43469 ꧍[出典:Wiktionary]

The Javanese script (natively known as Aksara Jawa, Hanacaraka, Carakan, and Dentawyanjana) is one of Indonesia's traditional scripts developed on the island of Java. The script is primarily used to write the Javanese language, but in the course of its development has also been used to write several other regional languages such as Sundanese, Madurese, and Sasak; the lingua franca of the region, Malay; as well as the historical languages Kawi and Sanskrit. Javanese script was actively used by the Javanese people for writing day-to-day and literary texts from at least the mid-15th century CE until the mid-20th century CE, before its function was gradually supplanted by the Latin alphabet. Today the script is taught in DI Yogyakarta, Central Java, and the East Java Province as part of the local curriculum, but with very limited function in everyday use.The Javanese script is an abugida writing system which consists of 20 to 33 basic letters, depending on the language being written. Like other Brahmic scripts, each letter (called an aksara) represents a syllable with the inherent vowel /a/ or /ɔ/ which can be changed with the placement of diacritics around the letter. Each letter has a conjunct form called pasangan, which nullifies the inherent vowel of the previous letter. Traditionally, the script is written without space between words (scriptio continua) but is interspersed with a group of decorative punctuation.[出典:Wikipedia]

꧋の文字を使った例文

という文字は、日本の漢字には存在しない、隣国インドネシアの文字である。この文字は、インドネシア語で「マンドラミラン」と呼ばれる花の形を模したものであり、文化的な意味合いがある。 インドネシア語には、多くのダイアクリティカルマーク(音声記号)が存在する。その中でも、今回取り上げた「」はヌンウ・スラカというマークであり、「n」の音を鼻腔から鳴らすことを表す。つまり、「」は、発音すると同時に鼻息が漏れているような音を表している。 また、この文字はヒンドゥー教文化の象徴でもある。インドネシアは、かつてヒンドゥー教が根強く、その影響が今でも色濃く残っている。ヒンドゥー教において、マンドラミランは女神ラクシュミーを象徴する花であり、豊かさや繁栄を願う際に用いられる。このように、は言語や音楽に限らず、文化や宗教といった多岐に渡る意味合いがある。 しかしながら、現代においては、インターネットの世界で新たな意味合いが与えられている。ユーザー間の相手に対する尊敬や愛情、祝福の気持ちを表すために、「」が使われることがある。例えば、「おめでとう」というコメントや、メッセージの末尾に使うことが多い。 こういった文化的な背景から、は、インドネシアの人々にとって、誇りとともに、清純で美しいイメージを持つ文字となっている。一方で、世界中の人々にとって親しみやすいものとして、今後さらに普及していくことになるのではないだろうか。 以上、隣国インドネシアの象徴的な文字「」につきまして、その文化的背景やインターネット上での新たな用法について紹介させていただきました。効果的な文章作成には、各国の言語や文化について理解を深めることが非常に重要であると言える。差別や偏見にとらわれることなく、異文化を尊重し、多様性に寛容な社会を目指すことが望ましい。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)