0g0.org

Unicode(ユニコード)一覧とURLエンコード検索・変換サイト

ဃ U+1003 Unicode文字

Unicode

U+1003

数値文字参照

ဃ ဃ

URLエンコード(UTF-8)

%E1%80%83

ユニコード名

MYANMAR LETTER GHA

一般カテゴリ-

Letter, Other(文字,その他)

文字化けする可能性のある文字

Base64エンコード : 4YCD

「ဃ」に似ている意味の文字

「ဃ」の文字を含む単語

ဃの説明

文字
ビルマ文字 (wp)の4番目。インド系文字 (wp)という括りからすれば gha にあたるが、ビルマ語では ဂ と同様に単体では /ɡa̰/(音声)の音を表す。モン語 (wp)における単体での発音はミャンマーを中心に調査を行ってきた Jenny のデータによれば /khɛ̤ʔ/(参考:...[出典:Wiktionary]

The Burmese alphabet (Burmese: မြန်မာအက္ခရာ mranma akkha.ra, pronounced [mjəmà ʔɛʔkʰəjà]) is an abugida used for writing Burmese. It is ultimately adapted from a Brahmic script, either the Kadamba or Pallava alphabet of South India. The Burmese alphabet is also used for the liturgical languages of Pali and Sanskrit. In recent decades, other, related alphabets, such as Shan and modern Mon, have been restructured according to the standard of the Burmese alphabet (see Mon–Burmese script.)
Burmese is written from left to right and requires no spaces between words, although modern writing usually contains spaces after each clause to enhance readability and to avoid grammar ambiguity. There are several systems of transliteration into the Latin alphabet; for this article, the MLC Transcription System is used.[出典:Wikipedia]

ဃの文字を使った例文

」はミャンマー文字の一つで、外国人からは「カンナ」と呼ばれることがあります。 この文字は、直線と曲線が織り成すユニークな形状を持ち、美しいと評価されています。 習字や書道が盛んな日本でも、「カンナ」と似た形状の文字がありますが、やはりその線の流れに美しさを感じるものです。 この文字には、歴史や文化が詰まっています。 ミャンマーでは、文字自体に宗教的・精神的な意味が込められており、例えば「」は仏教における「四禅定(ししんじょう)」の一つを象徴しています。 また、ミャンマーの伝統的な文書や絵画などにも、「カンナ」を多用したものが見られ、その美しさは国内外から高く評価されています。 「」が持つ響きや意味は、私たちにとっても意義深いものがあります。 その独特な形状には、私たちの心を奪う魅力があります。 この美しい文字を身近に感じ、心に刻み込んでいくことで、私たちの感性や創造力を高め、新たな発見やアイデアが生まれるかもしれません。 「」はただの文字ではありません。それは、繊細な美意識や伝統を反映し、人々の心をつなぐ架け橋となり得るものです。 もし、あなたがこの文字を見る機会があったら、ぜひその美しさに思いを馳せてみてください。きっと、新たな発見や感動があなたを待っていることでしょう。

(この例文はAIにより作成されています。特定の文字を含む文章を出力していますが内容が正確でない場合があります。)